trans Español - Griego
1.
2.
-
Griegoγυμνάσιο
-
Españolsecundariapreparatoria
3.
-
Españolregata
4.
-
Griegoδεξιός
5.
-
Griegoτο, αυτό (sometimes not translated)
-
Españolello, él, ella, eso, lo (often not translated)
-
Griegoτο
-
Españolle, la, lo, ello, eso
-
GriegoAncient: qual
-
Españolnot used
-
GriegoAncient: qual
-
Españolnot used
-
Españolnot used
6.
-
Españolcinvocarás
7.
-
Españolsororidad
-
Españolsororidad
-
Españolchecksororidad
8.
-
Españolgarante
9.
-
Griegoωκεανογραφία
-
Españoloceanografía
10.
-
Españoldetrás del telón, entre bastidores, tras bambalinas
11.
12.
-
Griegoτραύμα
-
Españoltrauma
-
Españolchecktrauma
13.
-
Españolatrás
-
Españolanterior, viejo, atrasado
-
Españolapartado, arrinconado, distante
-
Españolcheckatrásposterior
-
Griegoπίσω
-
Españolatrás
-
Españolatrás
14.
-
Españolyuca
15.
16.
-
Griegoπεριοριστική
-
Españolrestrictivo
17.
-
Griegoαριστοκρατικός
18.
19.
-
Españolsolitario
-
Españoldesolado, desierto
20.
-
Griegoδιαστρέβλωση
-
Españoldistorsión
-
Griegoδιαστρέβλωση
-
Españoldistorsión
-
Griegoδιαστρέβλωσηδιαστροφή
-
Griegoπαραμόρφωση
-
Griegoπαραμόρφωση
21.
-
Griegoανεμοστρόβιλος
-
Españoltornado
22.
-
Griegoαντοχή
-
Españolresistencia
23.
-
Españolacostarse
24.
-
Griegoανάρτηση
-
Griegoδιαθεσιμότητα
-
Griegoαιώρημα
-
Griegoεκκρεμότητα
-
Españolchecksuspensión
25.
26.
-
Griegoαμαρυλλίδααμαρυλλίς
-
Españolamarilis
27.
28.
29.
-
Griegoεργένης
-
Españolsoltero
-
Griegoπτυχίο λυτείας
-
Españolbachiller
-
Griegoπτυχιούχος
-
Españolbachiller
30.
-
Españolhistoria de terror, historia de miedo
-
Españolhistoria de terror
31.
-
Griegoαγυρτεία
-
Españolcurandería
32.
-
Griegoκόπος
-
Españolcheckesfuerzo
-
Españollabrar, trabajar
33.
-
Españolacompañamiento
-
Españolacompañamiento
34.
35.
36.
-
Griegoαντάρτης
-
Españolrebelde
-
Griegoεπαναστατήσει
-
Españolrebelarse
37.
-
Griegoεκ των πραγμάτων, ντε φάκτο
38.
39.
-
Griegoκανονάκι
40.
-
Griegoαντιτράστ
-
Españolantimonopolista
41.
-
Griegoευπώλητο
-
Españolsuperventas
42.
43.
-
Griegoσύνθημασλόγκαν
-
Españoleslogan
-
Españoleslogan
44.
-
Españolcompulsión
-
Españolejecución
45.
-
Españolgénesis
46.
-
Españolcabina telefónica
47.
48.
-
Griegoτροχιά
-
Griegoπερίμετρος
-
Griegoκύκλωμα
-
Griegoπεριφέρεια
49.
50.
-
Españolecuación diferencial
51.
-
Griegoγουάν ταν
-
Españolwantánwontón
52.
-
Españolalboroto, jaleo
-
Españolalborotar
53.
-
Griegoεπαγωγικός
-
Griegoεκ των προτέρων
-
Española priori
54.
55.
-
Españolrobadorobados
56.
-
Españoledáfico
57.
-
EspañolSascuache
58.
-
Españolcuentas pendientes de pago
59.
-
Españolmastectomía
60.
61.
62.
-
Españolcoloquio, conversación
63.
-
Griegoπρόεδρος
-
Españolpresidente
-
Griegoπρόεδρος
-
Españolpresidente
64.
65.
-
Españolcasa de té
66.
67.
-
Griegoτύμπανο
68.
-
Españolfiebre tifoidea
69.
70.
-
Españolcolza
71.
-
Griegoπαλμόςκαρδιοχτύπι
-
Españolpalpitación
72.
-
Griegoορίζουσα
-
Españoldeterminante
73.
-
Españolgruñón
74.
75.
-
Griegoκώδικας Μπράιγ
-
Españolbraille
76.
-
Españolarrastrar los pies
77.
-
Españolmedicar, medicinar
78.
-
Griegoνοσταλγία
-
Españolchecknostalgia
79.
-
Griegoγεννητικά όργανα
-
Españolgenitales
80.
-
Griegoφωτογράφος
-
Españolfotógrafo
81.
-
Españolpresuponer
82.
-
Griegoντροπή σου
83.
84.
-
Griegoτρέντι
85.
-
Griegoδεν πειράζει
-
Españoles igual, no importa, da igual
-
Españolcheckno se preocupe, checkno te preocupes
-
Españolcheckno importa
86.
-
Españolanalepsis
87.
-
Españolpseudocientífico
88.
-
Españolóxido nitroso
89.
-
Griegoαγγειοδυσπλασία
90.
-
Españolgrotesco
91.
-
Españolfolicular
92.
-
Españolsin duda
93.
-
Españoljarabe de maíz
94.
95.
-
Españolcompadre
96.
97.
-
Españolmaletín
98.
-
Griegoδιεπαφή χρήστη
-
Españolinterfaz
99.
-
Españolsalo
100.
-
Griegoτυπογραφικό λάθος
-
Españolgazapo
101.
-
Griegoδιαβόητος
-
Españolde mala fama, notorio
102.
-
Griegoλογισμικό
-
Españolsoftwaresoporte lógico
103.
-
Griegoκαλοφαγάς
-
Españolgastrónomo, sibarita, gourmet, goloso
104.
-
Griegoαφήνω
-
Españolsoltar
-
Españolchecksoltar
105.
-
Griegoλιποθυμίασκοτοδίνη
-
Españoldesmayo
-
Griegoσυσκότισηαπώλεια μνήμης
-
Españolapagón
-
Griegoσυσκότιση
-
Españolcorte
106.
-
Españolestrangular
107.
-
Españolidiosincrásico
108.
109.
-
Griegoευωχία
-
Españolcomida festiva
110.
111.
112.
113.
-
Griegoάφατοςανείπωτος
-
Españolinefable
114.
115.
-
Griegoαρχιπλοίαρχος
116.
117.
-
Españolnegociable
118.
-
Españolqué tal...
-
Españoly, qué tal...
119.
-
Griegoασημένια σφαίρα
-
Griegoμαγική συνταγή
120.
121.
-
Españolgoy
122.
123.
-
Españolermita
-
Griegoερημητήριοησυχαστήριο
124.
125.
-
Griegoλογχοφόρος
126.
-
Españolproscribir
-
Españolproscribir
127.
-
Españolcódigo del país
128.
-
Españolsal de la tierra
129.
-
Español-azgo
130.
-
Españolcetosa
131.
-
Españoldesagradable, incomible, intragable
132.
-
Griegoσεισμογράφημα
133.
-
Griegoατελέσφορος
-
Españolineficaz
134.
135.
-
Griegoπίσω όψη
-
Españoldorso
-
Griegoαριστερή σελίδα
136.
-
Griegoμπρίκι
137.
-
Españolcopos de avena
138.
-
Españolirrelevante
139.
-
Griegoκολόνια
-
Españolagua de Colonia
140.
-
Españolfervorosamente, celosamente
141.
-
Griegoπαιδεραστής
-
Españolpedófilo
142.
-
Griegoμάχη των φύλων
143.
-
Españolinfiltrarse
-
Españolinfiltrar
144.
-
Griegoμεταδοτικός
-
Españolcontagioso
-
Griegoμεταδοτικός
-
Españolcontagioso
-
Españolcheckcontagioso
145.
-
Españolcopela
146.
-
Españolválvula cardíaca
147.
148.
-
Españolvibrar
149.
-
Griegoμεγαλείολαμπρότητα
-
Españolesplendor
-
Españolcheckesplendor
150.
-
Españolhipnotizador
151.
-
Griegoγατόψαρο
-
Españolqualifieressiluropez gato
152.
-
Españolhemorroide
153.
-
Griegoδίχτυβρόγχος
-
Españolred
-
Griegoqualifierelel
-
Españolred
-
Griegoδίχτυωτό
-
Griegoδίχτυ
-
Españolred
-
Griegoανάπτυγμα
-
Griegoqualifierel
-
Españolred
-
Españolneto
-
Griegoκαθάρο κέρδος
154.
-
Españolconnotativo
155.
156.
-
Españolanalgesia
157.
-
Griegoξυπνάω
-
Españoldespertarse
-
Españoldespertar
-
Españoldespertar, espabilar
158.
-
Españolsiringomielia
159.
-
Españolsicario
160.
-
Españolbloody mary
161.
-
Griegoσιδηρά παρθένος
-
Españoldoncella de hierro
162.
163.
164.
-
Griegoκηλίδα
-
Españolmancha
-
Griegoκηλίδα
-
Griegoβαφή
-
Españolcheckmancha
-
Españolmancillar
-
Españolcolorear
-
Españolcheckmanchar
165.
-
Españolsobrecargar
-
Griegoυπερφόρτωση
166.
167.
-
Griegoφασματικός
168.
-
Españolmejor
-
Griegoάριστα
-
Españolmejor
-
Españolélite, flor, nata
-
Españolsobrepasar, superar, vencer, rebasar, derrotar, aventajar
169.
170.
-
Españolcloruro de sodio
171.
-
Españolimpuro
172.
-
Españoltedioso, prolijo
173.
-
Españolaflicción
174.
175.
-
Griegoανεπιθύμητο πρόσωπο
-
Españolpersona non grata
176.
-
Griegoπανωφόριπαλτό
-
Españolabrigocasaca
-
Griegoεπικάλυμμαel
-
Españolcubierta
-
Griegoτρίχωμαγούναel
-
Españolpelaje
-
Griegoσκεπάζω
-
Españolcubrir
-
Griegoκαλύπτω
177.
-
Griegoμελισσοκομείο
-
Españolcolmenar
178.
-
Españolprograma
-
Españolorden del día
-
Españolagenda
179.
-
Españolanticlinal
180.
181.
-
Griegoκόντρα
-
Españolcontra
-
Griegoκοντά
-
Españolcerca de
-
Griegoμε
-
Españolcontra, frente
-
Griegoκοντά
-
Españolcontra
-
Griegoκατά
-
Españolen contra, enfrente, en pugna
-
Griegosee: σχέση
-
Griegoκατά
-
Españolen contra
182.
-
Españolresultar
-
Españolasistir
-
Españolapagar
-
Españolresultar
-
Españolproducir, hacer
-
Españoldesmoldar
183.
-
Españolpuenteespaso elevado
184.
-
Españolazul marino
185.
-
Españoldorado
-
Españoláureo qualifier
186.
187.
188.
189.
-
Españolenterrado
190.
-
Españoldesminar
191.
-
Españoldesidia
192.
-
Griegoαντιύλη
-
Españolantimateria
193.
-
Griegoλειψανοθήκη
-
Españolrelicario
194.
-
Griegoνεκρομαντεία
-
Españolnigromancia, necromancia
195.
196.
197.
-
Españolpescado seco
198.
-
Griegoχαρούμενα γενέθλια, χρόνια πολλάνα τα εκατοστίσεις
-
Españolfeliz cumpleaños, feliz cumple qualifier
199.
-
Españolhilar
-
Españolgirar, rotar
-
Españoldorar la píldora, pintar bonito, endulzar
-
Españolcheckgirar
-
Españolvuelta
-
Griegoιδιοστροφορμή
-
Españolespín
-
Españolsesgo positivo
-
Españolbarrena
-
Españolvuelta
200.
-
Griegoαγοροκόριτσο
-
Españolmarimacha
201.
202.
203.
-
Españolconocido
204.
-
Griegoπατρικό όνομα
-
Españolapellido de soltera
205.
-
Griegoπερισπωμένη
-
Españoltilde
-
Griegoπερισπωμένη
-
Españoltilde
206.
-
Griegoχτένι
-
Españolvieiraconcha de peregrino
207.
-
Españolfuera de tema
208.
-
Griegoπαρασυνειδησιακός
-
Españolsubliminal
209.
-
Españolbrote
210.
-
Griegoδυστοκία
211.
-
Griegoκάθε ένας, όλοιοι πάντες
-
Españoltodos, todo el mundo
212.
-
Griegoσφηκιάρης
213.
-
Españoladecuar, adaptar
214.
-
Españolcerrar
215.
-
Griegoqualifierel
-
Españolenrollarse, atracar qualifier
-
Griegoσκαρφίζομαι, επινοώ
216.
-
Griegoδιαπραγματεύομαι
-
Españoltratar, negociar
-
Griegoμιλώ
-
Españoltratar
-
Griegoπραγματεύομαι
-
Españoltratado
-
Griegoικετεύω, εκλιπαρώ
-
Españolrogar
-
Griegoφέρομαι, συμπεριφέρομαι, μεταχειρίζομαι, αντιμετωπίζω, χειρίζομαι
-
Españoltratar
-
Griegoυποβάλλω σε αγωγή, υποβάλλω σε θεραπεία, θεράπων ιατρός
-
Españoltratar
-
Griegoεπεξεργάζομαι, κατεργάζομαι
-
Españoltratar
-
Griegoκερνάω, φιλεύω
-
Españolinvitar, convidar
-
Griegoκάνω δώρο, χαρίζω
-
Griegoκέρασμαδώρο
-
Griegoχαρά
-
Españolsorpresa
217.
-
Griegoχαρακτηριστικό
218.
-
Griegoμητρική εταιρεία
-
Españolcasa central
219.
-
Españolgata
220.
-
Españoldominio público
-
Españoldominio público
221.
-
Españolcisne mudo
222.
-
Españolabuela
223.
-
Españolmandatario
224.
-
Griegoρεβανσιστής
-
Españolrevanchista
-
Griegoρεβανσιστικός
-
Españolrevanchístico, revanchista
225.
-
Españolsupermodelo
226.
-
Griegoαλίμονο
-
Españolay, ay de mí, aymé, aj, vay, heu,
227.
-
Griegoσαφήςκαθορισμένος
-
Españoldefinido
-
Griegoξεκάθαρος
-
Españolindudable
-
Griegoοριστικός
-
Españoldefinido
-
Españolcheckdefinido
228.
-
Españoltorpeza
229.
-
Griegoορθάνοιχτος
-
Españolde par en par
230.
-
Españolgolpe de gracia
231.
-
Griegoαστραφτερός
232.
-
Españolsocioeconómico
233.
-
Griegoεναλλάκτης θερμότητας
234.
-
Españoldespobladociudad fantasma
235.
-
Españolpodio
236.
-
Españoltemperamental
237.
238.
239.
240.
-
Griegoβραχεία
241.
242.
-
Españolfrac
243.
-
Españolfuera de curso
244.
245.
-
Españoldesdeñosamente
246.
247.
-
Griegoσκηνή
248.
-
Griegoμικρός αδερφός
-
Españolhermano menor
249.
250.
-
Españolrascador
251.
-
Españolafectuosamente
252.
-
Griegoαορτίτιδα
253.
-
Españolhadosino
254.
-
Griegoειδωλολατρικός
-
Españolpagano
-
Griegoειδωλολάτρης
-
Españolpagano
255.
-
Españolhazfajo
-
Españolhaz
-
Españolfajo
-
Españolatar, liar, amarrar
-
Españolempujar, carrerear, despachar
-
Españolabrigar
-
Españolabrigar
-
Españolapurar
256.
-
Españolabogadonotario
-
Griegoπληρεξούσιος
257.
258.
-
Españoltortuga de carey
259.
260.
-
Griegoσπίτι μου, σπιτάκι μου
-
Españolhogar, dulce hogar
261.
262.
-
Españolpaleto
263.
264.
-
Españolestresado
265.
266.
267.
268.
-
Españolrevoltoso, descontrolado, incontrolable
269.
-
Españolinfectado
270.
271.
272.
-
Griegoμικροσκοπικός
-
Españoldiminuto
-
Griegoμειωτικός
-
Españoldiminutivo
-
Griegoυποκοριστικός
-
Españoldiminutivo
-
Griegoυποκοριστικό
-
Españoldiminutivo
273.
-
Griegoκάλπη
274.
-
Españolsmetana
275.
-
Españolregistrar
276.
277.
278.
-
Españolcansado
279.
-
Españolcovalente
280.
-
Griegoαρθραλγία
281.
-
Griegoπεριοδικός
-
Griegoπεριοδικός
-
Griegoπεριοδικός
-
Griegoπεριοδικό
282.
-
Españolcondenar
283.
-
Griegoδιακλαδώνομαι
-
Españolbifurcar
284.
-
Griegoυπογάστριο
285.
-
Españolteóricamente, en teoría
286.
287.
-
Españoljarra
288.
289.
-
Griegoυπερασπίζομαι, αμύνομαι, υπεραμύνομαι
-
Españoldefender
290.
-
Griegoυποδήλωσησυνεκδοχή
-
Españolconnotación
291.
-
Griegoνάιλον
-
Españolnylonnailon
292.
293.
-
Españoltransitivo
-
Españoltransitivo
-
Españoltransitivo
294.
295.
-
Griegoστιγμιαίος καφές
-
Españolcafé instantáneo
296.
-
Españolperecear
-
Griegoκαθυστερημένος, βλαμμένος
297.
-
Españolinesivo
-
Españolcaso inesivo
298.
-
Españolrecocer, templar
299.
300.
301.
302.
-
Españolidosa
303.
304.
-
Griegoστραπόν
-
Españolpene femeninoarnés pene
305.
-
Griegoουσιοκρατία
-
Españolesencialismo
306.
-
Españoldetrito
307.
308.
-
Españolcheckcrecer más que
309.
-
Españolinconstante, voluble, pendular
310.
311.
-
Españololigosacárido
312.
-
Españolfecha límitecompromiso
313.
-
Españolescamoteo
314.
315.
-
Griegoαντανάκλαση
-
Españolreflexión
-
Españolreflejo
-
Griegocheckαντανάκλασησκέψη
316.
-
Griegoεξουδετερώνω
-
Españolneutralizar
317.
-
Griegoπαμψυχισμός
-
Españolpampsiquismo
318.
-
Griegoυλιστικός
-
Españolmaterialista
-
Griegoματεριαλιστικός, υλιστικός
-
Españolmaterialista
319.
-
Españolprofesionalmente
320.
-
Españoltoba
321.
-
Griegoεμπροσθοφυλακή
-
Españolvanguardia
-
Griegoπρωτοπορία
-
Españolvanguardia
322.
-
Españolindividuo
-
Españolindividuo
-
Españolindividual
-
Españolindividual
323.
-
Griegoμι
324.
325.
326.
-
Españolmaruca
327.
-
Españolfalla
-
Españolimperfección, desperfecto, pega
328.
329.
-
Españolpiroxeno
330.
-
Españolhockey sobre hielo
331.
332.
-
Griegoαμμοθύελλα
-
Españoltormenta de arena
333.
-
Griegoξιφίας
-
Españolpez espada
334.
-
Españolentrometido
335.
-
Griegoκουμπότρυπα
-
Españolojal
336.
-
Griegoτεμπέλης
-
Españolharagánholgazán
-
Españolmocasín
337.
-
Españolmahjong
338.
-
Españolisomorfo
339.
-
Españolcheckaspecto semelfactivo
340.
341.
-
Españolminusvalía
342.
343.
-
Griegoβανδαλισμός
-
Españolvandalismo
344.
-
Griegoμήνας του μέλιτος
-
Españolluna de miel
-
Griegoμήνας του μέλιτος
-
Españolviaje de novios
345.
-
Griegoσάουνα
-
Españolsauna
-
Griegoατμόλουτρο
-
Españolsauna
346.
347.
-
Griegoδυστοπία
-
Griegoδυστοπία
-
Españolcheckdistopía
348.
-
Españolmerodear
349.
-
Españolcriada
350.
-
Españolcarbeno
351.
-
Griegoαγνώριστος
-
Españolirreconocible
352.
-
Griegoεφοδιάζω
-
Españolproveer, abastecer, suministrar
-
Españolproveer, equipar, municionar
-
Griegoεφοδιάζω
-
Españolsuplir
-
Griegoπροσφορά
-
Españoloferta
-
Españolabastosuministro
-
Españolútil, provisiones
-
Españolsuplente
353.
-
Españolextemporáneo
354.
-
Españolpianissimo
355.
-
Españolneutrófilo
356.
-
Griegoσχέδιο
-
Españoldiseño
-
Griegoσχέδιο
-
Españolmodelo
-
Españolintención
-
Españoldiseño
-
Griegoσχεδιάζω
-
Españoldiseñar
357.
358.
-
Griegoβιβλιόφιλος
-
Españolbibliófilo
359.
-
Españolepíteto
-
Españolepíteto específico
360.
-
Griegoκακόφωνος
-
Españolcacofónico
361.
362.
-
Griegoαμυγδαλόπαστα
-
Españolmazapán
363.
-
Españolpringadohuevón
364.
365.
-
Españolwebmaster
366.
367.
-
Españolpalanqueta
-
Españolpalanqueta
368.
-
Españolbabesiosis
369.
-
Españolprimeramente
370.
-
Españolposse comitatus
-
Españolcuadrilla armada
371.
372.
373.
374.
-
Españolrecalada, aterrada
-
Españolchecktocar tierra
375.
376.
377.
378.
-
Griegoουμάμι
379.
380.
-
Griegoλαρυγγικός
-
Españollaringeo
381.
382.
-
Españolfascinación, elegancia
383.
-
Griegoυποβαθμίζωεξευτελίζω
-
Españolenvilecer, degradar
384.
-
Griegoμεταφραστής
-
Españoltraductor
385.
386.
-
Griegoραντεβού
-
Españolencuentro
-
Españolrendez-vous
387.
-
Españoláurico
388.
-
Griegoλαογραφία
-
Españolfolcloredemosofía
389.
-
Españolalterar, manipular
390.
-
Griegoκαρδιολόγος
-
Españolcardiólogo
391.
-
Españolfurorhype
-
Españolpromocionar
392.
-
Griegoπλαίσιο
-
Españolcontexto
-
Griegoσυμφραζόμεναπλαίσιο
-
Españolcontexto
393.
-
Griegoσορτςπαντελονάκι
-
Españolpantalón corte
394.
395.
-
Griegoσχεδόν, παραλίγο
-
Españolcasi
396.
-
Españolin vitro
397.
-
Españolhormonal
398.
-
Griegoορεκτικό
399.
400.
-
Españolcuadrícula
-
Españolred
-
Españolcuadrícula
-
Españolcuadricular
401.
-
Españolsalmón zancado
402.
-
Griegoχρήματαλεφτά
-
Españoldinerolana qualifier
-
Griegoνόμισμα
-
Españoldinero
-
Griegoμετρητά
-
Españolefectivo
-
Griegoπλούτος
-
Españolcheckdinero
403.
-
Griegoξεμεθώ
-
Españoldesemborrachar
404.
405.
-
Griegoχαρτί κουζίνας
-
Españolservilleta de papel
406.
-
Griegoυπότιτλος
-
Españolsubtítulo
-
Griegoυπότιτλοι
-
Españolsubtítulo
-
Griegoυποτιτλίζω
-
Españolsubtitular
407.
-
Españolevidentemente, obviamente, por lo visto
-
Españolaparentemente, al parecer
-
Españolal parecer, según parece, aparentemente, presuntamente, supuestamente
408.
-
Españolmentón
409.
-
Españolsin humos
410.
411.
-
Griegoαγριόχηνα
-
Españolbarnacla cariblanca
412.
-
Españoltermoiónico
413.
-
Griegoαγράμματος
-
Españolanalfabeto, iletrado
-
Griegoαναλφάβητος
-
Griegoαναλφάβητος
-
Españolcheckanalfabeto
-
Griegoαναλφάβητος
-
Españolanalfabeto
414.
-
Españolmordiente, mordaz
415.
416.
-
Españoldoblete
417.
-
Españoluna y otra vez
418.
-
Españolligamento
419.
420.
421.
-
Españolperfecto
-
Españolperfecto
-
Españolperfecto
-
Griegoτελειοποιώ
-
Españolperfeccionar
422.
-
Españoljicoria
423.
424.
425.
-
Españolgarabato
-
Españolgarabatear
426.
-
Españolcasquillo
427.
-
Griegoσύνταγμα
-
Españolconstitución
-
Griegoσύνταγμα
-
Españolconstitución
-
Españolconstitución
-
Españolcheckconstitución
428.
-
Españolcerdo, canalla
429.
-
Españolenlacelazo
-
Españoleslabón
-
Españolenlace
-
Españolenlacehiperenlace
-
Españolrelacionar
430.
431.
-
Griegoπαράλληλος
-
Españolparalelo
-
Griegoπαράλληλος
-
Griegoπαράλληλος
-
Griegoπαράλληλα
-
Griegoπαράλληλος
-
Griegoπαράλληλος
-
Griegoπαραλληλίζω
432.
-
Griegoθρίαμβος
-
Españoltriunfo
-
Españolchecktriunfo
433.
-
Españolinterrupción
434.
-
Españolneeded
435.
-
Griegoπαράφρων
-
Españolenfermo mental
-
Griegoπαράφρων
436.
-
Españolambivalente
437.
438.
-
Griegoμαστογραφία
-
Españolmamografía
439.
-
Griegoισοϋψής καμπύλη
-
Españolisolínea
440.
-
Griegoμέγεθος
-
Españoltamaño
-
Españoltalla
-
Españolformar por tamaño, ordenar por tamaño
-
Españolmedir
-
Españolsellador
-
Españolcola
-
Españolsellar, encolar
441.
442.
-
Griegoγλυκά
-
Españolcaramelos, chucherías, dulces
443.
-
Español-ivo
444.
-
Griegoσημαία
-
Españolbandera
-
Griegoσημαιούλα
-
Griegoσημαία
-
Españolcheckbandera
-
Españolembanderar
-
Españolparar
-
Españolseñalar
-
Españoldesfallecer, flaquear
-
Españollirio
-
Españollosa
-
Españolenlosar
445.
-
Españolsufragista
446.
-
Españolpicadillo
-
Españollío
-
Españolalmohadillagato
-
Españolchocolate
447.
-
Griegoακέραιοςαναπόσπαστος
-
Griegoακέραιος
-
Griegoακέραιος
-
Españolintegral
448.
-
Españolconfiscar
449.
-
Griegoστειρώνω
-
Españolesterilizar
-
Griegoαποστειρώνω
450.
-
Españolacurrucarse
451.
-
Griegoαναγγελία θανάτου
-
Españolnecrología
-
Griegoνεκρολογία
452.
-
Griegoκαταπίνω
-
Españoltragar (common use), engullir (in common case with very hungry), deglutir (formal), ingurgitar
-
Griegoκαταπίνω
-
Griegoκαταπίνω
-
Españolcomérselo, tragar
-
Griegoχελιδόνι
-
Españolgolondrina
453.
-
Griegoεξωτερικός χώρος
-
Españolal aire libre, a la intemperie, al fresco
-
Españolaire libre
454.
-
Griegoεκδρομή
-
Griegoεκτός έδρας
455.
-
Griegoκουβάς
-
Españolbaldecubeta
-
Griegoσακαράκα
-
Españolllover a cántaros
456.
-
Españolpaliacate
457.
-
Griegoπροσωπικά
-
Españolen persona
458.
-
Españoltodos ganan
459.
-
Griegoβλαστοκύτταρο
-
Españolcélula madre
460.
-
Griegoιμάντας
-
Españolcinta
-
Griegoράχη
-
Griegoζώνη
-
Españolbanda
-
Españolpasmo
-
Griegoσυγκρότημα
-
Españolbanda
-
Griegoομάδα
-
Españolbanda
461.
-
Españolestudiante universitario no licenciado, estudiante
462.
-
Griegoμικρός
-
Españolpequeño, chico
-
Griegoνέος
-
Españolpequeño, joven
-
Españolminúsculas
463.
-
Griegoθανατική καταδίκη
464.
-
Griegoκέντρο κλήσεων
-
Españolcentro de llamadas
465.
-
Españolligue
466.
-
Griegoσυνεδρίαση
-
Españolsesión
-
Griegoσύνοδος
-
Españolsesión
467.
-
Españoltipo, tío, amigo
-
Españolboludo
English translator: Spanish Greek trans Eesti sõnaraamat Español Traductor Svenska Översättare