trans Estonio - Alemán

1.

  • Alemánals ob, als wenn, als


  • Alemánals ob, als


  • Alemánals ob, von wegen, klar, all typically preceded by


2.


3.


4.


5.


6.

  • Estoniosee, too

  • Alemáneres


  • Alemánes


  • Alemánes


  • Alemánes


7.


8.


9.


10.


11.


12.


13.


14.


15.


16.


17.


18.


19.


20.


21.


22.

  • Estoniopiiravate

  • Alemáneinschränkend, restriktiv


23.


24.


25.

  • Alemáneinsa, alleinig


  • Alemánabgeschieden, einsa, öde, verlassen


26.


27.


28.


29.

  • Alemánzu Bett gehen, schlafen gehen


30.


31.


32.


33.


34.


35.


36.

  • AlemánMühe


  • Alemánschuften, sich plagen, sich quälen


37.


38.


39.


40.

  • AlemánRebell


  • Alemánrebellieren, sich auflehnen


41.


42.


43.


44.


45.

  • Estoniotunnuslause, reklaamlause, moto

  • AlemánDeviseMotto


46.


47.


48.


49.


50.

  • Alemánüber, durch, via


  • Alemánper, mittels, vermittels, via, durch, über


  • Alemánvermöge, gemäß


51.


52.


53.

  • AlemánWan Tan, Wantan, Wonton, Huntun


54.


55.


56.


57.


58.

  • Alemánklopfen, schlagen


  • Alemánpochen, klopfen, pulsieren


  • AlemánPochen


59.


60.


61.


62.


63.


64.


65.


66.


67.


68.


69.


70.


71.


72.


73.


74.


75.


76.

  • Alemánnörgeln, mäkeln


77.


78.


79.


80.

  • Alemánschlurfen, schleichen, watscheln


81.


82.


83.


84.


85.


86.


87.

  • Alemánerfordern, voraussetzen


88.


89.


90.

  • Estoniomoekas

  • Alemántrendy, trendig


91.

  • Alemánmacht nichts, ganz egal, das macht nichts, das ist egal, schon gut


  • Alemánkümmere dich nicht, kümmer dich nicht, sorge dich nicht, sorg dich nicht


  • Alemánvergiss es, nicht so wichtig


92.


93.


94.


95.


96.

  • Alemánfraglos, zweifellos


97.

  • AlemánAufgepasst!, Achtung!, Vorwarnung


  • Alemánaufrecht


  • Alemánwachsa, hellwach, aufmerksa


98.


99.


100.


101.


102.


103.


104.


105.


106.


107.

  • Alemánberüchtigt, notorisch


108.


109.


110.


111.


112.

  • Alemánstrangulieren, erwürgen


113.

  • Estonioidiosünkraatiline, isikuomane

  • Alemáneigenartig, eigentümlich


114.


115.


116.


117.


118.


119.


120.


121.


122.


123.


124.


125.


126.


127.


128.


129.


130.


131.


132.

  • Alemánsteinzeitlich, uralt, vorsintflutlich, neolithisch


133.


134.


135.


136.


137.


138.


139.


140.


141.


142.


143.


144.


145.


146.

  • Alemánfad, fade, geschmacklos


147.


148.


149.


150.


151.


152.


153.


154.


155.


156.


157.


158.

  • Estonioärkama

  • Alemánaufwachen, erwachen, wach werden


  • Alemánaufwecken, wecken, wach machen


  • Alemánaufwachen, wach werden, sich bewusst werden


159.


160.


161.


162.


163.


164.


165.


166.


167.

  • Alemánspektral, Spektral-


168.


169.


170.


171.


172.


173.

  • Alemánermüdend, langweilig, langwierig, lästig, mühsa, nervtötend,


174.

  • Estoniohei, tere, tervist

  • Alemánhallo, 'n Tag


175.


176.


177.


178.


179.


180.


181.

  • Alemándeprimiert, gedrückt, niedergedrückt, bedrückt


  • Alemándepressiv


182.


183.


184.


185.


186.

  • Estoniozhanr, žanr

  • AlemánGenre


187.


188.


189.


190.


191.


192.


193.

  • AlemánTotenbeschwörung, Nekromantie, Totenorakel


194.


195.

  • Alemánruhmvoll, glorreich


  • Alemánprachtvoll, herrlich, glorreich


196.


197.


198.


199.


200.


201.


202.


203.


204.


205.


206.


207.

  • AlemánSchlangenlinie, Tilde


  • AlemánTilde


  • AlemánTilde


208.


209.


210.


211.

  • Alemánunterbewusst, unterschwellig, subtil


212.


213.

  • Alemánalle, jedermann, jeder


214.


215.

  • Alemánrummachen, heiß küssen, knutschen


216.


217.


218.


219.


220.


221.

  • AlemánOma, Omi


222.


223.


224.

  • Estonioparaku, kahjuks

  • Alemánleider, ach, bedauerlicherweise, weh


225.


226.


227.


228.

  • Alemánprachtvoll, prächtig, glänzend


229.


230.


231.


232.


233.


234.


235.


236.


237.


238.


239.


240.


241.


242.


243.


244.


245.


246.


247.


248.

  • Alemángrenzenlos, unbegrenzt


249.


250.


251.


252.


253.


254.


255.


256.

  • Estonioaja-, ajaline

  • Alemánzeitlich, qualifierde


  • Estonioajutine

  • Alemánzeitweilig, vorübergehend, temporär


  • Alemándiesseitig, weltlich


  • Alemántemporär


  • AlemánSchläfen-


  • AlemánSchläfen


257.

  • Alemánpicken


  • AlemánKüsschen, Bussi


258.

  • Alemánpelzig, Pelz-


  • AlemánFurry


259.


260.


261.


262.

  • Alemánzum Tot lachen, urkomisch


263.


264.


265.


266.


267.


268.


269.

  • Alemánsnobistisch, versnobt, Schickimicki


270.


271.

  • Alemánhü, hüa


272.


273.


274.


275.


276.


277.


278.

  • Alemántheoretisch, prinzipiell, rein gedanklich, vom Gedanken her


279.


280.


281.


282.


283.


284.

  • AlemánKonnotation, Nebenbedeutung, Beiklang, Beigeschmack


285.


286.


287.


288.


289.


290.


291.

  • Estonioseesütlev, inessiivne


  • Estonioseesütlev, seesütlev kääne, inessiiv

  • AlemánInessiv


292.

  • Alemánausglühen, tempern, anlassen, spannungsfrei glühen, spannungsfrei machen, vergüten


  • Alemánhärten, abhärten, stählen,


293.


294.

  • Alemánannehmen, abnehmen


  • Alemánakzeptieren, annehmen, zusagen


  • Alemánhinnehmen, auf sich nehmen


  • Alemánkaufen


  • Alemánannehmen, empfangen


295.


296.


297.


298.


299.


300.

  • Alemánunbeständig, wankelmütig, wechselhaft, flatterhaft, launisch, unstet


  • Alemánwechselhaft, unbeständig, unstet


301.


302.


303.


304.


305.


306.


307.


308.


309.


310.


311.

  • AlemánMy


312.

  • AlemánXi


313.


314.


315.

  • AlemánNy


316.


317.


318.


319.

  • AlemánStoffname, Materiale


320.

  • Estoniodogma

  • AlemánDogma


  • Estoniodogma, doktriin, õpetus


321.


322.


323.


324.

  • Alemánaufdringlich, lästig, vorwitzig, zudringlich


325.


326.


327.


328.


329.


330.


331.

  • Alemánbrr, oha


  • Alemánlangsa


  • Alemánboah, boa, oha, öha qualifier


332.


333.


334.


335.


336.


337.

  • Estoniokodanik, rahvuslik, riiklik

  • Alemánnational, Staats-


338.


339.


340.


341.


342.


343.


344.


345.


346.


347.


348.


349.


350.


351.


352.


353.


354.

  • Alemánungeschickt, unbeholfen, umständlich, tollpatschig, tölpelhaft, patschert (Austrian)


  • Alemánpeinlich, betreten, unangeneh, umständlich, patschert (Austrian), beklemmend


  • Alemánpeinlich, ungelenk, umständlich


  • Alemánverdreht, verkorkst, Umstände machend, umständlich, unangeneh


355.


356.


357.

  • Alemánerstens, an erster Stelle


358.


359.


360.


361.


362.


363.


364.


365.


366.


367.

  • Estonioalalütlev, adessiiv

  • AlemánAdessiv


368.


369.


370.


371.


372.

  • Alemánerniedrigen, entwürdigen, herabsetzen, mindern, verschlechtern


373.


374.

  • AlemáncheckSchwippschwägerin, checkSchwiegerschwägerin


375.


376.

  • Estoniorahvaluule, folkloor

  • AlemánFolklore


377.


378.

  • AlemánKardiologe, Kardiologin


379.


380.


381.


382.


383.

  • Estoniopeaaegu

  • Alemánbeinahe, fast


384.


385.


386.


387.


388.


389.


390.


391.


392.


393.

  • Alemánoffensichtlich, offenbar


  • Alemánscheinbar, anscheinend, augenscheinlich, dem Anschein nach


  • Alemánangeblich, vorgeblich, anscheinend


394.


395.


396.


397.


398.


399.


400.


401.


402.


403.


404.

  • Alemánperfekt, vollkommen


  • Alemánperfekt, vollkommen


  • Alemánvollenden, perfektionieren, vervollkommnen


405.


406.


407.


408.


409.


410.

  • Alemánscheuern, reinigen, putzen, abbürsten, abreiben, ausscheuern,


  • Alemánspülen, durchspülen, wegspülen, abspülen, ausspülen


  • Alemánabsuchen, sondieren, abkämmen, durchkämmen, durchsuchen, durchforsten,


  • AlemánAuswaschenErosion


  • AlemánAuswaschungAusspülung


411.


412.


413.


414.

  • Alemánbegleiten, eskortieren


  • Alemánbemuttern


415.


416.


417.

  • Alemánwahnsinnig, verrückt, geisteskrank


418.


419.


420.


421.


422.


423.


424.


425.


426.


427.


428.


429.


430.

  • Alemánbeschlagnahmen, konfiszieren


431.


432.


433.

  • Alemándrücken, kuscheln


434.


435.


436.


437.

  • Alemánim Freien, draußen, an der frischen Luft


438.


439.


440.


441.

  • Alemánin Person, persönlich, höchstpersönlich


442.

  • Alemánzum beiderseitigen Vorteil, Doppelsieg, Win-Win


443.


444.


445.


446.

  • Estonioväike

  • Alemánklein, gering


  • Alemánklein, jung


447.


448.


449.


450.

  • Estonioistung, seanss

  • AlemánSitzung


451.





English translator: Estonian German trans  Eesti sõnaraamat   Español Traductor   Svenska Översättare