needed Estonio - Alemán

1.


2.

  • Estoniosee, too

  • Alemáneres


  • Alemánes


  • Alemánes


3.


4.

  • Alemáneinsa, alleinig


  • Alemánabgeschieden, einsa, öde, verlassen


5.

  • AlemánRebell


  • Alemánrebellieren, sich auflehnen


6.


7.

  • AlemánWan Tan, Wantan, Wonton, Huntun


8.


9.


10.


11.


12.

  • Alemánerfordern, voraussetzen


13.

  • Alemánmacht nichts, ganz egal, das macht nichts, das ist egal, schon gut


14.

  • Alemánfraglos, zweifellos


15.


16.


17.

  • Alemánstrangulieren, erwürgen


18.


19.


20.


21.


22.


23.


24.


25.


26.


27.


28.


29.

  • Estonioärkama

  • Alemánaufwachen, erwachen, wach werden


30.


31.


32.


33.

  • Alemánüberladen, überlasten


34.


35.


36.

  • Estoniohei, tere, tervist

  • Alemánhallo, 'n Tag


37.


38.

  • Alemándeprimiert, gedrückt, niedergedrückt, bedrückt


39.


40.


41.


42.


43.

  • Estoniopärand

  • AlemánWirkenVermächtnis


  • Alemánveraltet, altmodisch, überkommen


  • Alemánhinterlassen, vererbt, tradiert, Alt-


44.


45.


46.


47.


48.


49.


50.


51.


52.


53.


54.


55.

  • Alemánhü, hüa


56.


57.


58.

  • AlemánKonnotation, Nebenbedeutung, Beiklang, Beigeschmack


59.


60.


61.


62.


63.


64.


65.


66.

  • Alemánaufdringlich, lästig, vorwitzig, zudringlich


67.


68.

  • Estoniokodanik, rahvuslik, riiklik

  • Alemánnational, Staats-


69.


70.


71.


72.


73.


74.

  • Estoniorahvaluule, folkloor

  • AlemánFolklore


75.


76.


77.


78.


79.


80.


81.

  • Alemánoffensichtlich, offenbar


82.


83.


84.

  • Alemánperfekt, vollkommen


  • Alemánperfekt, vollkommen


85.


86.

  • Alemánverbinden, verknüpfen


87.


88.


89.


90.


91.


92.


93.

  • Estoniolipp, lipuke

  • AlemánFlagge


94.


95.


96.


97.


98.

  • Alemánim Freien, draußen, an der frischen Luft


99.

  • Estonioämber, pang

  • AlemánEimer


100.


101.

  • Estonioväike

  • Alemánklein, gering


102.


103.

  • Estonioistung, seanss

  • AlemánSitzung


104.


105.

  • Alemánmeine Güte!, Mensch!, Mann!


106.


107.


108.


109.


110.


111.


112.


113.


114.


115.


116.


117.


118.


119.


120.


121.


122.


123.


124.


125.


126.


127.


128.


129.


130.

  • Alemánkurieren, heilen


131.


132.


133.


134.


135.


136.

  • Estoniokardin, eesriie

  • AlemánVorhang


137.


138.


139.


140.


141.


142.


143.


144.


145.

  • Alemánstechen, erstechen, niederstechen


146.


147.


148.

  • Alemánaußerordentlich, außergewöhnlich


149.


150.


151.


152.


153.


154.


155.


156.


157.

  • Alemántauschen, austauschen, vertauschen, wechseln


158.


159.


160.

  • Alemánsiebentens, siebtens


161.


162.

  • AlemánFarbstoff

  • AlemáncheckFarbstof, checkPigment


163.


164.


165.

  • Estoniomõistma

  • Alemánverstehen, begreifen


166.


167.


168.


169.


170.


171.


172.


173.

  • Alemánarrogant, hochmütig, eingebildet


174.


175.

  • Alemánprofessionell, Beruf


176.


177.


178.


179.


180.


181.


182.


183.

  • Estoniomagus

  • Alemánsüß, lecker


  • Estoniomagus

  • Alemánsüß


  • Alemánsüß, herzig, lieblich


184.


185.


186.


187.


188.


189.

  • Alemánleugnen, bestreiten, dementieren


190.


191.


192.


193.

  • Estoniosee, too

  • Alemáneres


  • Alemánes


  • Alemánes


194.


195.


196.


197.

  • Alemántapfer, mutig, beherzt


198.


199.


200.


201.


202.


203.


204.

  • Alemángebrochen


  • Alemángebrochen, kaputt, kaputt


205.

  • Alemáneinfach, bescheiden


  • Estonioalandlik, tagasihoidlik

  • Alemándemütig, bescheiden


206.


207.


208.

  • Alemánnoch einer, noch eine


209.


210.


211.

  • Estoniokuvar

  • AlemánDisplayBildschir, Anzeige


  • Alemánneeded


212.


213.


214.

  • Estoniorõõmuhüüded, terviseks

  • Alemánprost, servus, zum Wohl


215.


216.

  • Estoniomjäu, näu

  • AlemánMiauGemaunze


  • Estonionäuguma, kräunuma

  • Alemánmiauen, maunzen


217.


218.


219.

  • AlemánRhus, Sumach


  • AlemánSumak


220.


221.


222.


223.


224.


225.


226.


227.


228.


229.


230.


231.


232.


233.


234.


235.

  • Alemánzurücktreten, kündigen


236.


237.


238.

  • Estoniopurpurne

  • Alemánpurpur, lila, violett


  • Estoniopurpurne

  • Alemánviolett, lila, purpurrot


239.


240.


241.


242.


243.


244.


245.

  • Alemántragen, anhaben


246.


247.


248.


249.


250.


251.


252.


253.


254.


255.


256.


257.


258.


259.


260.

  • Estoniokefiir, keefir


261.

  • Alemánoben, nach oben, empor


  • Alemánhinau, hoch


262.


263.


264.

  • Alemándamit, sodass, um ... zu


  • Alemánso


  • Alemánso


  • Alemánso


265.


266.

  • Alemánuse a form of the verb schlafen, schlafen


267.


268.


269.


270.


271.

  • Estoniovälja minema, väljas käima, väljuma

  • Alemánhinausgehen, qualifierde


272.


273.

  • Alemánaktuell


  • Alemánauf dem neuesten Stand, auf dem Laufenden, up to date


274.


275.


276.


277.


278.


279.


280.

  • Estoniovastupidi, ümberpöördult

  • Alemánumgekehrt, andersheru, andersru, und umgekehrt, und umgedreht, vice versa


281.


282.


283.


284.


285.


286.


287.


288.


289.


290.


291.


292.


293.


294.

  • Alemánvereinigen, verschmelzen, zusammenfließen, zusammenfügen, zusammenwachsen


295.


296.


297.

  • Estoniovaade

  • AlemánAnblick, Sicht


298.


299.

  • Estonioõppima, omandama

  • Alemánlernen


300.


301.


302.


303.


304.


305.


306.


307.


308.


309.


310.


311.

  • Estoniosulgema

  • Alemánschließen, zumachen


312.


313.


314.


315.


316.


317.


318.

  • Estonioseestütlev, elatiiv

  • AlemánElativ


319.


320.


321.

  • Alemándick, fett


  • Estoniorasv

  • AlemánFett


322.


323.


324.


325.


326.

  • Alemánzuversichtlich, sicher


327.


328.


329.


330.


331.


332.


333.


334.


335.

  • Alemánerstaunlich, unglaublich, verwunderlich


336.


337.


338.


339.

  • Estonioriist


  • Estonioteostama

  • Alemánvollziehen, durchführen, erfüllen, implementieren, ausführen, umsetzen


340.


341.

  • Alemánfort, weg


  • Alemánfort, weg, abwesend


342.


343.


344.


345.


346.


347.


348.

  • Estonioväljak, plats

  • AlemánPlatz


349.


350.


351.

  • Alemánverpassen, verfehlen, auslassen


352.


353.


354.


355.


356.


357.

  • Estoniovill, rakk

  • AlemánBlase


358.


359.

  • Alemánbei, neben


  • Alemánbis


  • Alemánvon


  • Alemánmit, mittels, durch, inde


360.


361.


362.


363.


364.


365.


366.


367.


368.


369.


370.


371.


372.


373.


374.


375.


376.


377.


378.


379.


380.


381.


382.


383.


384.


385.


386.


387.

  • Alemánnamenlos, unbenannt


388.


389.


390.

  • Alemánwährend, solange


391.

  • Alemánbrüskieren, jemanden vor den Kopf stoßen


392.


393.


394.


395.


396.


397.


398.


399.

  • Alemángenug


  • Alemángenug


  • Alemánhalt!, das genügt


400.


401.


402.


403.


404.


405.


406.


407.


408.


409.

  • Alemánzusammensetzen, versammeln


410.


411.


412.


413.


414.


415.


416.


417.


418.


419.


420.

  • Alemánmischen, mischeln qualifier


421.


422.


423.


424.


425.


426.


427.


428.


429.


430.


431.


432.


433.

  • Estoniokõndima

  • Alemánlaufen, gehen, wandern, spazieren gehen


434.


435.


436.


437.

  • Alemánhübsch, schön, attraktiv


438.

  • Estonioimportima, (sisse) tooma

  • Alemánimportieren, einführen


439.

  • Alemánerstaunlich, unglaublich, verwunderlich


440.


441.


442.


443.


444.

  • Alemánlose, locker


445.


446.


447.


448.


449.

  • Alemánzu, nach (in this sense only used for and sole preposition option for constructions without articles, i.e. general directions (e.g. up, west), most countries and cities etc. and nachhausede


450.


451.


452.


453.


454.


455.


456.


457.


458.


459.

  • Estonionaps, kärakas, märjuke

  • AlemánSchnaps


460.


461.


462.


463.


464.


465.


466.


467.


468.


469.


470.


471.


472.


473.


474.


475.


476.


477.

  • Alemánausgefallen, schick, schrill


478.

  • Estonionõbu, tädipoeg qualifieronupoeg qualifier

  • AlemánCousinCousine


479.

  • AlemánEpenthesis, Epenthese, Fugenzeichen, Fugenlaut qualifier


480.


481.


482.


483.


484.


485.


486.


487.


488.


489.

  • Alemánverziehen, drehen, wickeln


490.


491.


492.


493.


494.


495.


496.


497.


498.


499.


500.


501.


502.


503.


504.


505.


506.


507.


508.


509.

  • Estoniovarjama, peitma

  • Alemánverbergen, verheimlichen, verschleiern, verschweigen


510.


511.


512.


513.


514.


515.


516.


517.


518.


519.


520.


521.


522.


523.


524.


525.

  • Alemánausleihen, leihen


526.


527.


528.


529.


530.


531.


532.


533.

  • AlemánRassel, Klapper


534.


535.


536.


537.


538.


539.


540.


541.


542.


543.

  • Alemánsich vorstellen, vorstellen, einbilden


544.


545.


546.


547.


548.


549.


550.


551.


552.


553.


554.


555.


556.


557.


558.


559.


560.


561.

  • Alemánbesitzen, haben


562.

  • Alemánausharren, aushalten, durchhalten, fortbestehen, herauszögern, hinauszögern,


  • Alemánsich aufhalten, überdenken, zögern





English translator: Estonian German needed  Eesti sõnaraamat   Español Traductor   Svenska Översättare