qualifier Checo - Alemán
1.
-
Checostřední škola
-
AlemánOberschule
2.
3.
-
Checov zákulisí
-
Alemánhinter den Kulissen
4.
5.
-
Checozkreslení
-
AlemánVerzerrungEnstellung
6.
-
Alemánzu Bett gehen, schlafen gehen
7.
-
Checodřít
-
Alemánschuften, sich plagen, sich quälen
8.
-
Checobouřit se
-
Alemánrebellieren, sich auflehnen
9.
-
Checoslogan
-
AlemánDeviseMotto
10.
-
AlemánGenese
11.
12.
-
Alemánneeded
13.
14.
15.
16.
-
Checozajatec
-
Alemángefangengefangen
17.
-
AlemánRübsenRaps
18.
-
Alemánnörgeln, mäkeln
19.
-
Checopřirození
-
AlemánGenitalien
20.
-
Checofotogra, fotografka
-
AlemánFotografFotografin
21.
-
Checoto je jedno, to je fuk qualifier
-
Alemánmacht nichts, ganz egal, das macht nichts, das ist egal, schon gut
-
Checopustit z hlavy
-
Alemánkümmere dich nicht, kümmer dich nicht, sorge dich nicht, sorg dich nicht
-
Alemánvergiss es, nicht so wichtig
22.
-
AlemánAmtssprache
23.
24.
-
Checoqualifiercscs
-
AlemánTippfehler
25.
26.
-
Checolabužník
-
AlemánFeinschmeckerGourmet
27.
-
AlemánStromausfall
28.
29.
30.
-
Alemánunisex
31.
32.
-
Alemánwie wär's mit
-
Alemánund, was ist mit
33.
34.
-
Checohudebník
-
AlemánTonkünstlerMusikus
35.
36.
37.
-
Checokolínská voda
38.
39.
40.
41.
-
Checoprobudit se, vzbudit se
-
Alemánaufwachen, erwachen, wach werden
42.
-
Checonájemný vrah
-
AlemánAuftragsmörderKiller
43.
44.
45.
-
Checosukulent
-
AlemánSukkulente
46.
-
Checonejlepší
-
Alemánqualifierde
-
Checonejlépe
-
Alemánbeste, am besten
47.
-
Checohmyz
-
AlemánInsektKerf
48.
-
Checoahoj
-
Alemánhallo, 'n Tag
49.
-
Checokabát
-
AlemánMantel
-
Checonátěr
-
AlemánBeschichtung
50.
-
Alemándepressiv
51.
52.
-
AlemánÜberführung
53.
-
Alemánvergoldet
54.
-
Checoslupka
-
AlemánGetreidespelzeSchote
55.
56.
57.
58.
-
Checorelikviář
-
AlemánReliquienschrein
59.
-
Alemánprachtvoll, herrlich, glorreich
60.
-
Checovšechno nejlepší, všechno nejlepší k narozeniná
-
Alemánalles Gute zum Geburtstag, herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, qualifierde
61.
-
Alemánjungenhaftes Mädchen
62.
-
Checodívčí jméno
-
AlemánMädchenname
63.
-
AlemánJakobsmuschel
64.
-
Alemánrummachen, heiß küssen, knutschen
65.
66.
67.
-
AlemánqualifierdeKatze
68.
-
Checobabička
-
AlemánOma, Omi
69.
-
AlemánHöhenangst
70.
71.
-
Checoakordeon
-
AlemánAkkordeonHandharmonika
72.
-
Checozaparkovat
-
Alemánparken
73.
74.
-
Checoosud
75.
-
Checopohan
-
AlemánHeideUngläubiger
76.
-
Checoadvokát
-
AlemánRechtsanwalt
77.
-
Checoa kol., a další
-
Alemánu. a. (
78.
-
AlemánProlet
79.
-
Alemánbetont
80.
-
Checočasový
-
Alemánzeitlich, qualifierde
81.
-
Alemánpelzig, Pelz-
82.
-
AlemánSaphir
83.
-
Checozdrobnělina
84.
-
Checovolební urna
-
AlemánWahlurne
85.
-
Alemáneinchecken
86.
-
Alemánsnobistisch, versnobt, Schickimicki
87.
-
Checoznecitlivění
88.
89.
-
Alemánherumalbern
90.
-
Checostrohý
-
Alemánqualifierde
91.
92.
-
Checogenitivní
-
Alemángenitivisch
93.
-
Alemánunbeständig, wankelmütig, wechselhaft, flatterhaft, launisch, unstet
94.
-
Checospojovník
-
AlemánBindestrich
95.
-
Checouzávěrka
-
AlemánStichtagTermin
96.
-
AlemánReflexion
97.
-
AlemánTuff
98.
99.
-
Checovřes
100.
-
AlemánPyroxen
101.
102.
-
Alemánboah, boa, oha, öha qualifier
103.
-
Checolíbánky
-
AlemánFlitterwochen
104.
-
AlemánVergrößerung
105.
106.
107.
-
AlemánKälteKühle
-
AlemánSchauer
-
Alemánrelaxen, chillen
108.
-
Alemánpfui
109.
-
Checoneeded
-
AlemánSchneefall
110.
-
Checozhoršit
-
Alemánverschlimmern, verschlechtern
111.
112.
113.
-
Checohrtanový, laryngální
-
Alemánkehlkopflich, Kehlkopf-
114.
-
Checopřekladatel
-
AlemánÜbersetzer
115.
-
AlemáncheckSchwippschwägerin, checkSchwiegerschwägerin
116.
-
AlemánRendezvous
117.
-
Alemáneinmischen, fälschen, manipulieren, herumhantieren
118.
-
Checokardiolog
-
AlemánKardiologe, Kardiologin
119.
120.
121.
-
AlemánPapiertuch
122.
-
Checopatrně, zřejmě
-
Alemánscheinbar, anscheinend, augenscheinlich, dem Anschein nach
-
Alemánangeblich, vorgeblich, anscheinend
123.
-
Checostupínekkazatelna
124.
-
Checonegramotný
-
Alemánanalphabetisch
125.
-
Checočmáranice
-
AlemánGekritzel
-
Checolulanpindík
-
AlemánPenis
126.
-
AlemánVerfassen
-
Checoústava
-
AlemánVerfassungGrundgesetz
-
Checoústava
-
AlemánVerfassungGrundgesetz
-
AlemánVerfassung
127.
128.
-
Checospojení
-
AlemánVerbindung
-
Checočlánek
-
AlemánVerknüpfung
-
Checoodkaz
-
AlemánLink
-
Alemánverbinden, verknüpfen
129.
-
Alemánabsuchen, sondieren, abkämmen, durchkämmen, durchsuchen, durchforsten,
130.
-
Checorovnoběžný
-
Alemánparallel
131.
132.
-
Checopochybovat
-
Alemánbezweifeln, zweifeln
133.
-
Checovlajkapraporek
-
AlemánFlagge
-
AlemáncheckFlagge
134.
-
Checokřížek
-
AlemánRautenzeichenDoppelkreuz
-
Alemánhacken, zerhacken
135.
-
AlemánLidstrich
136.
-
Alemándrücken, kuscheln
137.
-
Checopolknout
-
Alemánschlucken
-
Checospolknout qualifier
-
Checospolknout qualifier
-
Checovlaštovka
-
AlemánSchwalbe
138.
-
Checovědrokbelík
-
AlemánEimer
139.
-
Checošátek
140.
-
AlemánFrequenzspektrum
-
Checokapela
-
AlemánBandMusikkapelle
141.
-
AlemánStudent
142.
143.
-
AlemánLiebesabenteuer
144.
-
AlemánFreundchenJunge
145.
-
Checolesnictví
-
AlemánForstwirtschaft
146.
-
Checorozbít se
-
Alemánins Gras beißen
147.
-
AlemánKleingarten
148.
-
AlemánAtrium
149.
150.
-
Checosmirkový papír
-
AlemánSchleifpapierSandpapier
-
Alemánabschleifen, abschmirgeln
151.
152.
-
Checoobklopující
153.
-
Alemángroße Sache
154.
-
AlemánSchlampe
155.
-
Checotransparent
-
AlemánBanner
-
Alemánherausragend, außerordentlich, hervorragend
156.
157.
-
AlemánInterpret
158.
-
AlemánAuswanderer
159.
-
Checopornografie
-
AlemánPornografie
160.
-
Checokatedrála
-
AlemánKathedrale
161.
-
AlemánEntschädigung
162.
-
Alemáncholerisch, hitzköpfig, jähzornig
163.
164.
-
Checodomluvasoulad
-
AlemánVereinbarung
-
Checodohoda
-
AlemánVertrag
165.
-
AlemánKnappe
166.
167.
-
Checonálada
-
AlemánGemütLaune
-
Alemánschlechte LauneMissmut
168.
169.
170.
-
Checopošťák
-
AlemánBriefträgerPostbote
171.
-
Alemánsagenhaft, sagenumwoben, unhistorisch
-
Alemánfabelhaft, märchenhaft, wunderbar
172.
-
AlemánI
173.
-
Checopiha
-
AlemánSommersprosse
174.
-
Checopažitka
-
AlemánSchnittlauch
-
Checopažitka
-
AlemánSchnittlauch
175.
-
AlemánKnopf
176.
177.
178.
-
Checorozhodčí
-
AlemánSchiedsrichter
179.
-
Checoskateboard
-
AlemánSkateboard
180.
181.
-
Checonahý
-
Alemánnackt, bloß
182.
-
AlemánIntervention
183.
-
Checotezaurus
184.
-
Checojeptiška
-
AlemánNonneKlosterschwester
-
Checomniška
185.
186.
-
AlemánBonbonde
-
Alemánfallen lassen
187.
-
Checovodopád
-
AlemánWasserfallKatarakt
188.
-
Alemánberuhigen
189.
190.
191.
-
Checoprovokativní
-
Alemánprovokant
192.
-
Alemánantik
193.
194.
-
Alemánhaltbar machen, trocknen, räuchern, pökeln
195.
196.
197.
198.
199.
200.
201.
-
AlemánRennen
202.
-
Checopiškotový
-
AlemánTrifle
-
AlemánKleinigkeit
203.
204.
-
AlemánBougainvillea
205.
-
Checosoustava, systé, aplikační rámec
206.
-
AlemánNachtstückNocturne
207.
-
AlemánOkra
208.
-
AlemánWiedervereinigungTreffen
209.
210.
-
Alemánkopulieren, beischlafen
211.
-
Checosyntax
-
AlemánSatzlehre
-
AlemáncheckSyntax
212.
-
AlemánHerde
213.
-
AlemánHaarspange
214.
-
AlemánNitrat
215.
-
AlemánSchnurren
216.
217.
218.
-
Alemándefinitiv
-
Alemáncheckschließlich, checkletztendlich
219.
-
Checobicí
-
AlemánPerkussion
220.
-
AlemánFrauenhasserFrauenfeind
English translator: Czech German qualifier Eesti sõnaraamat Español Traductor Svenska Översättare