ficar Español - Alemán
1.
-
Alemánbleiben, qualifierde
-
Españolquedarse, sobrar
2.
-
Alemánerfahren
-
Españolaprender, enterarse
3.
-
Alemánschmollen
-
Españolenfurruñarse, estar de mal genio
4.
-
Alemánherumlungern, verzögern, Zeit brauchen, verweilen, bleiben, sich herumdrücken,
-
Españolpermanecer, demorar
5.
-
Alemánfallen, werden
-
Españolcaer
6.
-
Alemánerfahren
-
Españolaprender, enterarse
7.
-
Españolcoger, follar
8.
-
Alemánsetzen, stellen, legen, tun
-
Españolponer, colocar, situar
9.
10.
-
Alemánzurückbleiben
11.
-
Alemánfallen, werden
-
Españolcaer
12.
-
Alemánaufhalten
-
Españolquedarse, hospedarse, pasar la noche, permanecer
-
Alemánbleiben
-
Españolmantenerse
13.
14.
-
Alemánwerden, in some cases: gehen (sometimes translated by a reflexive verb: get drunk = sich betrinken)
-
Españolvolverse, convertirse en, ('get' + is often translated by a reflexive verb in Spanish, get drunk = emborracharse)
15.
-
Alemánwerden, in some cases: gehen (sometimes translated by a reflexive verb: get drunk = sich betrinken)
-
Españolvolverse, convertirse en, ('get' + is often translated by a reflexive verb in Spanish, get drunk = emborracharse)
16.
-
Alemánwerden, in some cases: gehen (sometimes translated by a reflexive verb: get drunk = sich betrinken)
-
Españolvolverse, convertirse en, ('get' + is often translated by a reflexive verb in Spanish, get drunk = emborracharse)
17.
-
Alemánim Auge behalten, aufpassen
-
Españolvigilar, estar pendiente
18.
-
Alemánwerden, in some cases: gehen (sometimes translated by a reflexive verb: get drunk = sich betrinken)
-
Españolvolverse, convertirse en, ('get' + is often translated by a reflexive verb in Spanish, get drunk = emborracharse)
English translator: Spanish German ficar Eesti sõnaraamat Español Traductor Svenska Översättare