French Español - Alemán
1.
-
Alemánals ob, als wenn, als
-
Alemánals ob, als
2.
-
AlemánPollakisurie
3.
-
AlemánKarton
4.
-
AlemánOberschule
-
Españolsecundariapreparatoria
5.
-
Españolregata
6.
-
Alemánrecht
7.
-
Alemáneres
-
Españolello, él, ella, eso, lo (often not translated)
-
Alemánes
-
Españolle, la, lo, ello, eso
-
Alemánes
-
Españolnot used
-
Alemánes
-
Españolnot used
-
Españolnot used
8.
-
Españolcinvocarás
9.
-
Españolsororidad
-
AlemáncheckSchwesterlichkeit
-
Españolchecksororidad
10.
-
AlemánRepression
11.
-
AlemánOzeanographieMeereskunde
-
Españoloceanografía
12.
-
Alemánhinter den Kulissen
-
Españoldetrás del telón, entre bastidores, tras bambalinas
13.
14.
-
Alemáneitern
15.
-
AlemánTrauma
-
AlemánTrauma
-
AlemánTrauma
-
Españoltrauma
-
Españolchecktrauma
16.
-
Españolatrás
-
Alemánabgelegen
-
Españolapartado, arrinconado, distante
-
Españolcheckatrásposterior
-
Alemánzurück
-
Españolatrás
17.
18.
-
AlemánPraline
19.
20.
-
Alemáneinschränkend, restriktiv
-
Españolrestrictivo
21.
-
Alemánnobel
22.
23.
-
Alemáneinsa, alleinig
-
Españolsolitario
-
Alemánabgeschieden, einsa, öde, verlassen
-
Españoldesolado, desierto
24.
-
AlemánVerzerrungVerwindung
-
Españoldistorsión
-
AlemánVerzerrungEnstellung
-
Españoldistorsión
-
AlemánVerzerrung
25.
26.
-
AlemánAusdauer
-
Españolresistencia
27.
-
Alemánzu Bett gehen, schlafen gehen
-
Españolacostarse
28.
29.
-
AlemánAmaryllisRitterstern
-
Españolamarilis
30.
31.
32.
-
AlemánJunggeselle
-
Españolsoltero
-
AlemánBachelor
-
Españolbachiller
33.
-
Españolhistoria de terror, historia de miedo
-
Españolhistoria de terror
34.
-
AlemánQuacksalberei
-
Españolcurandería
35.
-
Alemánschuften, sich plagen, sich quälen
-
Españollabrar, trabajar
36.
-
AlemánBegleitung
-
Españolacompañamiento
-
AlemánBegleitung
-
Españolacompañamiento
37.
-
AlemánZwerchfell
-
Españoldiafragma
-
AlemánDiaphragma
-
Españoldiafragma
-
AlemánMembran
-
AlemánBlende
-
Españoldiafragma
38.
39.
40.
-
Alemánde facto
41.
-
AlemánVermittler
-
Españolmediador
42.
-
Españolantimonopolista
43.
-
AlemánBestseller
-
Españolsuperventas
44.
45.
-
AlemánDeviseMotto
-
Españoleslogan
-
Españoleslogan
46.
-
AlemánGrafiktablett
47.
48.
-
AlemánTelefonzelle
-
Españolcabina telefónica
49.
-
Alemánüber, durch, via
-
Españolvía
-
Alemánper, mittels, vermittels, via, durch, über
-
Españolpor
-
Alemánvermöge, gemäß
50.
51.
-
AlemánDifferentialgleichung
-
Españolecuación diferencial
52.
-
AlemánWan Tan, Wantan, Wonton, Huntun
-
Españolwantánwontón
53.
54.
55.
-
Alemánklopfen, schlagen
-
Españolpalpitar
-
Alemánpochen, klopfen, pulsieren
-
AlemánPochen
-
Españolpalpitar
56.
-
Alemángestohlen
-
Españolrobadorobados
57.
-
Españoledáfico
58.
59.
-
AlemánVerbindlichkeit
-
Españolcuentas pendientes de pago
60.
-
Españolmastectomía
61.
62.
-
AlemánVeränderung
-
Españolvariación
-
Españolvariación
-
AlemánVariante
-
AlemánVariation
63.
-
AlemánKonversationKolloquiu
-
Españolcoloquio, conversación
64.
-
AlemánPräsident
-
Españolpresidente
-
Españolpresidente
65.
-
AlemánFüchsin
-
Españolzorra
-
AlemánSchlampeZicke
-
Españolputazorra
66.
-
AlemánTeehaus
-
Españolcasa de té
67.
68.
-
AlemánMelisse
69.
-
AlemánAbdominaltyphus
-
Españolfiebre tifoidea
70.
-
Alemángefangengefangen
-
Españolcautivo
-
Alemángefangen
-
Españolcautivo
71.
-
AlemánRübsenRaps
-
Españolcolza
72.
-
AlemánHerzklopfen
-
Españolpalpitación
73.
-
AlemánDeterminante
-
Españoldeterminante
74.
-
AlemánBaden
75.
-
Alemánnörgeln, mäkeln
-
Españolgruñón
76.
77.
-
AlemánBrailleschrift
-
Españolbraille
78.
-
Alemánholistisch
79.
-
AlemánNostalgieWehmut
-
Españolchecknostalgia
80.
-
AlemánGenitalien
-
Españolgenitales
81.
-
AlemánFotografFotografin
-
Españolfotógrafo
82.
-
Alemánerfordern, voraussetzen
-
Españolpresuponer
83.
-
Españoltesla
84.
-
Alemántrendy, trendig
85.
-
Alemánmacht nichts, ganz egal, das macht nichts, das ist egal, schon gut
-
Españoles igual, no importa, da igual
-
Alemánkümmere dich nicht, kümmer dich nicht, sorge dich nicht, sorg dich nicht
-
Españolcheckno se preocupe, checkno te preocupes
-
Alemánvergiss es, nicht so wichtig
-
Españolcheckno importa
86.
-
AlemánRückblende
-
Españolanalepsis
87.
-
Alemánpseudowissenschaftlich
-
Españolpseudocientífico
88.
-
Alemánunvermischbar
89.
90.
-
Españolfolicular
91.
-
Alemánfraglos, zweifellos
-
Españolsin duda
92.
-
AlemánTarifvertrag
93.
-
AlemánAmtssprache
-
AlemánUmgangssprache
-
AlemánDialekt
-
Españolidioma
-
AlemánVolkssprache
-
Españollengua vernácula
-
Españolvernáculo
94.
-
AlemánGauchheil
95.
-
AlemánAktentasche
-
Españolmaletín
96.
-
Españolinterfaz
97.
98.
-
AlemánTippfehler
-
Españolgazapo
99.
-
Alemánberüchtigt, notorisch
-
Españolde mala fama, notorio
100.
-
AlemánSoftware
-
Españolsoftwaresoporte lógico
101.
-
AlemánFeinschmecker-, Genießer-, Feinkost-
-
AlemánFeinschmeckerGourmet
-
Españolgastrónomo, sibarita, gourmet, goloso
102.
103.
-
Españoldesmayo
-
AlemánBlackoutFilmriss
-
AlemánStromausfall
-
Españolapagón
-
Españolcorte
104.
-
Alemánstrangulieren, erwürgen
-
Españolestrangular
105.
-
Alemáneigenartig, eigentümlich
-
Españolidiosincrásico
106.
107.
-
AlemánFestmahl
-
Españolcomida festiva
108.
109.
110.
111.
-
Alemánunaussprechlich
-
Españolinefable
112.
113.
-
AlemánKommodore
114.
115.
-
Alemánwie wär's mit
-
Españolqué tal...
-
Alemánund, was ist mit
-
Españoly, qué tal...
116.
-
AlemánKönigsweg
117.
-
AlemánGaunerei
118.
119.
-
Alemánillusorisch
-
Españolilusorio
120.
-
Españolermita
121.
-
AlemánTonkünstlerMusikus
-
Españolmúsico
122.
-
Alemánverbieten
-
Españolproscribir
-
Alemánverbieten
-
Españolproscribir
123.
-
Alemánsteinzeitlich, uralt, vorsintflutlich, neolithisch
124.
-
Alemánspitz
125.
-
AlemánLändercode
-
Españolcódigo del país
126.
-
AlemánSalz der Erde
-
Españolsal de la tierra
127.
-
Españolcetosa
128.
-
Españoldesagradable, incomible, intragable
129.
130.
-
Españoldorso
131.
-
Alemánirrelevant
-
Españolirrelevante
132.
-
Españolagua de Colonia
133.
-
AlemánNachrichtensprecher
134.
-
Alemánin eifriger Weise
-
Españolfervorosamente, celosamente
135.
-
Españolpedófilo
136.
-
Alemánansteckend
-
Españolcontagioso
-
Alemánansteckend
-
Españolcontagioso
-
Alemánansteckend
-
Españolcheckcontagioso
137.
-
AlemánTreibherdKupelle
-
Españolcopela
138.
139.
140.
-
AlemánPracht
-
Españolesplendor
-
Españolcheckesplendor
141.
-
AlemánHypnotiseur
-
Españolhipnotizador
142.
-
AlemánWels
-
Españolqualifieressiluropez gato
143.
-
AlemánHämorrhoide
-
Españolhemorroide
144.
-
AlemánNetz
-
Españolred
-
AlemánNetz
-
Españolred
-
AlemánNetz
-
Españolred
-
AlemánNetto-
-
Españolneto
-
AlemánNetto
145.
146.
147.
-
Alemánaufwachen, erwachen, wach werden
-
Españoldespertarse
-
Alemánaufwecken, wecken, wach machen
-
Españoldespertar
148.
-
AlemánAuftragsmörderKiller
-
Españolsicario
149.
-
AlemánBloody Mary
-
Españolbloody mary
150.
-
Alemáneiserne Jungfrau
-
Españoldoncella de hierro
151.
-
Españolcolumela
152.
153.
-
AlemánFleck
-
Españolmancha
-
AlemánSchandfleck
-
Alemánbeflecken
-
Españolmancillar
-
Españolcolorear
-
Españolcheckmanchar
154.
-
Alemánüberladen, überlasten
-
Españolsobrecargar
-
Alemánüberladen
155.
156.
-
Alemánsaftig
-
Alemánsukkulent
-
AlemánSukkulente
157.
-
Alemánspektral, Spektral-
158.
-
Alemánqualifierde
-
Españolmejor
-
Alemánbeste, am besten
-
Españolmejor
-
AlemánBestes
-
AlemánBester
-
Españolélite, flor, nata
-
Alemánübertreffen
-
Españolsobrepasar, superar, vencer, rebasar, derrotar, aventajar
159.
-
AlemánInsektKerf
-
Españolinsecto
160.
-
AlemánUmverteilung
161.
-
AlemánNatriumchlorid
-
Españolcloruro de sodio
162.
163.
-
Alemánermüdend, langweilig, langwierig, lästig, mühsa, nervtötend,
-
Españoltedioso, prolijo
164.
-
Españolaflicción
165.
-
Alemánhallo, 'n Tag
-
Españolhola
166.
-
AlemánPersona non grata
-
Españolpersona non grata
167.
-
AlemánMantel
-
Españolabrigocasaca
-
AlemánBeschichtung
-
Españolcubierta
-
Alemánbeschichten
-
Españolcubrir
168.
-
AlemánBienenhausBienenstand
-
Españolcolmenar
169.
-
AlemánAgenda
-
Españolprograma
-
AlemánTagesordnung
-
Españolorden del día
-
Españolagenda
170.
-
AlemánAntiklinale
-
Españolanticlinal
171.
-
Alemándeprimiert, gedrückt, niedergedrückt, bedrückt
-
Españoldeprimido
172.
-
Alemángegen
-
Españolcontra
-
Españolcerca de
-
Españolcontra
-
Alemángegen, wider
-
Españolen contra, enfrente, en pugna
-
Alemánneeded
-
Españolen contra
-
Alemáncheckgegen
173.
174.
-
AlemánÜberführung
-
Españolpuenteespaso elevado
175.
-
Españolazul marino
176.
-
Españoldorado
-
Alemánvergoldet
-
Españoláureo qualifier
177.
-
AlemánGetreidespelzeSchote
-
Españolfarfolla
178.
179.
180.
181.
182.
-
AlemánAntimaterie
-
Españolantimateria
183.
-
AlemánReliquienschrein
-
Españolrelicario
184.
-
AlemánTotenbeschwörung, Nekromantie, Totenorakel
-
Españolnigromancia, necromancia
185.
-
AlemánLegasthenie
-
Españoldislexia
186.
187.
-
AlemánStockfisch
-
Españolpescado seco
188.
-
Alemánalles Gute zum Geburtstag, herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, qualifierde
-
Españolfeliz cumpleaños, feliz cumple qualifier
189.
-
Alemánspinnen
-
Españolhilar
-
Alemánrotieren
-
Españolgirar, rotar
-
Españolvuelta
-
AlemánSpin
-
Españolespín
-
AlemánDrall
-
AlemánTrudeln
-
Españolbarrena
190.
-
AlemánHaute cuisine
191.
-
Alemánjungenhaftes Mädchen
-
Españolmarimacha
192.
-
AlemánErbeNachlass
-
Españollegado
-
AlemánWirkenVermächtnis
-
Españollegado
-
Alemánveraltet, altmodisch, überkommen
-
Alemánhinterlassen, vererbt, tradiert, Alt-
193.
194.
-
AlemánMädchenname
-
Españolapellido de soltera
195.
-
AlemánSchlangenlinie, Tilde
-
Españoltilde
196.
-
AlemánJakobsmuschel
-
Españolvieiraconcha de peregrino
197.
-
AlemánRekrutierer
198.
-
Españolfuera de tema
199.
-
Alemánunterbewusst, unterschwellig, subtil
-
Españolsubliminal
200.
-
AlemánSprosse
-
Españolbrote
-
AlemánSojasprossen
201.
-
Alemánalle, jedermann, jeder
-
Españoltodos, todo el mundo
202.
-
Españoladecuar, adaptar
203.
-
Españolcerrar
204.
-
Alemánrummachen, heiß küssen, knutschen
-
Españolenrollarse, atracar qualifier
205.
206.
-
Españolcasa central
207.
-
AlemánqualifierdeKatze
-
Españolgata
208.
-
AlemánPublic Domain
-
Españoldominio público
209.
-
AlemánHöckerschwan
-
Españolcisne mudo
210.
-
AlemánOma, Omi
-
Españolabuela
211.
-
AlemánRevanchist
-
Españolrevanchista
-
Alemánrevanchistisch
-
Españolrevanchístico, revanchista
212.
-
AlemánSupermodel
-
Españolsupermodelo
213.
-
Alemánleider, ach, bedauerlicherweise, weh
-
Españolay, ay de mí, aymé, aj, vay, heu,
214.
-
AlemánErstarrung
-
Españoltorpeza
215.
-
Españolde par en par
216.
-
AlemánGnadenschuss
-
Españolgolpe de gracia
217.
-
Alemánprachtvoll, prächtig, glänzend
218.
-
Españolsocioeconómico
219.
-
AlemánGeisterstadt
-
Españoldespobladociudad fantasma
220.
221.
-
Alemánkristallisieren
222.
-
Alemánlaunisch
-
Españoltemperamental
-
Alemánmürrisch
-
Alemánschwermütig
223.
224.
-
AlemánHöhenangst
225.
-
Españolpor
-
Alemánpro
-
Españolpor
-
Alemándurch
-
Españolpor
-
Alemángemäß
-
Españolpor, según
-
Españolcheckpor
226.
-
AlemánAkkordeonHandharmonika
-
Españolacordeón
227.
228.
229.
230.
231.
-
Españolrascador
232.
-
AlemánGin Tonic
233.
-
Españolafectuosamente
234.
-
Alemánheidnisch
-
Españolpagano
-
AlemánHeideUngläubiger
-
Españolpagano
235.
236.
-
AlemánRechtsanwalt
-
Españolabogadonotario
237.
-
Alemángrenzenlos, unbegrenzt
-
Españolilimitado, sin límites
238.
-
AlemánEchte Karettschildkröte
-
Españoltortuga de carey
239.
-
Alemánverdreifachen
-
Españoltriplicar
240.
-
Españolhogar, dulce hogar
241.
242.
243.
-
AlemánJota
244.
245.
-
Alemánzeitlich, qualifierde
-
Españoltemporal
-
Alemánzeitweilig, vorübergehend, temporär
-
Alemándiesseitig, weltlich
-
Alemántemporär
246.
247.
-
Alemánpelzig, Pelz-
-
AlemánFurry
248.
-
AlemánSchreibgriffel
-
Españolestilo
-
AlemánSaphir
-
Españolaguja
-
AlemánEingabestift
-
Españolcheckestilo
249.
-
Españolrevoltoso, descontrolado, incontrolable
250.
251.
-
AlemánPolyhistor
-
Españolpolímata
252.
-
Alemánzum Tot lachen, urkomisch
-
Españolhilarante
253.
-
Alemánwinzig, diminutiv
-
Españoldiminuto
-
Alemándiminutiv
-
Españoldiminutivo
-
Españoldiminutivo
254.
-
AlemánWahlurne
255.
-
AlemánAngehörige
-
AlemánAngehöriger
256.
-
Alemáneinchecken
-
Españolregistrar
257.
-
AlemánRückprall
-
Alemánzurückprallen
-
Alemáncheckabprallen, checksich erholen
258.
-
Alemánhü, hüa
-
Españolarre
259.
-
AlemánKanalisation
260.
-
Españolcansado
261.
-
Alemánperiodisch
262.
-
AlemánUntergang
-
Alemánverurteilen
-
Españolcondenar
263.
-
Españolbifurcar
264.
-
Alemánjünger
265.
-
Alemántheoretisch, prinzipiell, rein gedanklich, vom Gedanken her
-
Españolteóricamente, en teoría
266.
-
Alemánherumalbern
267.
268.
269.
-
Alemánknapp, prägnant
-
Alemánqualifierde
270.
-
Alemánverteidigen
-
Españoldefender
271.
-
AlemánKonnotation, Nebenbedeutung, Beiklang, Beigeschmack
-
Españolconnotación
272.
-
AlemánNylon
-
Españolnylonnailon
273.
274.
-
Alemántransitiv
-
Españoltransitivo
-
Alemántransitiv
-
Españoltransitivo
275.
276.
-
Alemánlöslicher Kaffee
-
Españolcafé instantáneo
277.
-
Españolperecear
278.
279.
-
AlemánInessiv
-
Españolcaso inesivo
280.
-
Alemánausglühen, tempern, anlassen, spannungsfrei glühen, spannungsfrei machen, vergüten
-
Españolrecocer, templar
281.
282.
-
Alemánannehmen, abnehmen
-
Españolaceptar
-
Alemánakzeptieren, annehmen, zusagen
-
Españolaceptar
-
Alemánhinnehmen, auf sich nehmen
-
Alemánkaufen
-
Alemánannehmen, empfangen
-
Españolaceptar
283.
284.
285.
-
Españolpene femeninoarnés pene
286.
-
AlemánCampingplatz
287.
-
Españolesencialismo
288.
-
Españoldetrito
289.
-
Alemángenitivisch
-
Españolgenitivo
-
AlemánGenitivWessenfall
-
Españolgenetivo
290.
-
Alemánunbeständig, wankelmütig, wechselhaft, flatterhaft, launisch, unstet
-
Españolinconstante, voluble, pendular
-
Alemánwechselhaft, unbeständig, unstet
291.
-
AlemánBindestrich
-
Españolguion
292.
-
Españololigosacárido
293.
-
AlemánStichtagTermin
-
Españolfecha límitecompromiso
294.
-
AlemánWeinstein
295.
-
AlemánReflexionReflektion
-
Españolreflexión
-
AlemánReflektion
-
Españolreflejo
-
AlemánReflexion
296.
-
AlemánPanpsychismus
-
Españolpampsiquismo
297.
-
Españolmaterialista
298.
-
Españolprofesionalmente
299.
300.
-
AlemánVorhut
-
Españolvanguardia
-
AlemánAvantgarde
-
Españolvanguardia
301.
-
AlemánIndividuum
-
Españolindividuo
-
Españolindividuo
-
Alemáneinzeln, individuell
-
Españolindividual
-
Alemánindividuell
-
Españolindividual
-
AlemáncheckEinzel-
302.
-
AlemánMy
303.
304.
305.
-
Españolmaruca
306.
307.
308.
-
AlemánShareware
309.
310.
-
AlemánEishockey
-
Españolhockey sobre hielo
311.
312.
-
AlemánSandsturm
-
Españoltormenta de arena
313.
-
AlemánSchwertfisch
-
Españolpez espada
314.
-
AlemánTalkshow
315.
-
Alemánaufdringlich, lästig, vorwitzig, zudringlich
-
Españolentrometido
316.
317.
318.
-
AlemánFaulpelz
-
Españolharagánholgazán
-
Españolmocasín
319.
320.
321.
-
AlemánSemelfaktiv
-
Españolcheckaspecto semelfactivo
322.
323.
-
AlemánBehinderung
-
Españolminusvalía
324.
325.
-
AlemánVandalismus
-
Españolvandalismo
326.
-
AlemánFlitterwochen
-
Españolluna de miel
-
AlemánHochzeitsreise
-
Españolviaje de novios
327.
328.
-
Alemánnational, Staats-
-
Españolnacional
329.
-
AlemánDystopieGegenutopie
-
AlemánDystopie
-
Españolcheckdistopía
330.
-
AlemánVergrößerung
331.
-
Alemán-ik
332.
-
Españolmerodear
333.
334.
-
Españolcarbeno
335.
-
Alemánunerkennbar
-
Españolirreconocible
336.
-
Alemánzur Verfügung stellen, bereitstellen, liefern, versorgen
-
Españolproveer, abastecer, suministrar
-
AlemánAngebot
-
Españoloferta
-
AlemánVorrat
-
Españolútil, provisiones
337.
-
Españolpianissimo
338.
-
Españolneutrófilo
339.
-
AlemánDesignPlan
-
Españoldiseño
-
AlemánMuster
-
Españolmodelo
-
AlemánAbsicht
-
Españolintención
-
Españoldiseño
340.
-
AlemánKälteKühle
-
Españolfresco
-
AlemánSchauer
-
Alemánabkühlen
-
Españolenfriar
-
Alemánrelaxen, chillen
341.
-
AlemánVulvodynie
342.
-
Españolbibliófilo
343.
-
Alemánpfui
344.
-
AlemánBeiwortAttribut
-
Españolepíteto
-
AlemánBeiwortSpitzname
-
AlemánSchimpfwort
345.
-
Alemánkakophon
-
Españolcacofónico
346.
347.
348.
-
Alemánungeschickt, unbeholfen, umständlich, tollpatschig, tölpelhaft, patschert (Austrian)
-
Españoltorpe, desmañado
-
Alemánpeinlich, betreten, unangeneh, umständlich, patschert (Austrian), beklemmend
-
Españolembarazoso, delicado
-
Alemánverdreht, verkorkst, Umstände machend, umständlich, unangeneh
349.
-
Españolwebmaster
350.
-
Españolpalanqueta
351.
-
AlemánBabesiose
-
Españolbabesiosis
352.
-
Alemánerstens, an erster Stelle
-
Españolprimeramente
353.
-
AlemánBande
-
Españolcuadrilla armada
354.
355.
-
AlemánQuatsch
356.
357.
358.
359.
-
AlemánUmami
360.
361.
-
Alemánkehlkopflich, Kehlkopf-
-
Españollaringeo
362.
363.
-
Españolfascinación, elegancia
364.
-
Alemánerniedrigen, entwürdigen, herabsetzen, mindern, verschlechtern
-
Españolenvilecer, degradar
365.
-
AlemánÜbersetzer
-
Españoltraductor
366.
-
Españolconcuñada
-
AlemáncheckSchwippschwägerin, checkSchwiegerschwägerin
367.
-
AlemánRendezvous
-
Españolencuentro
-
AlemánRendezvous
-
Españolrendez-vous
-
Alemánsich treffen
368.
-
AlemánFolklore
-
Españolfolcloredemosofía
369.
-
AlemánPfeifenstopfer
-
Alemáneinmischen, fälschen, manipulieren, herumhantieren
-
Españolalterar, manipular
370.
-
AlemánKardiologe, Kardiologin
-
Españolcardiólogo
371.
-
Españolfurorhype
-
Españolpromocionar
372.
373.
-
AlemánWachsen
374.
-
AlemánShorts
-
Españolpantalón corte
375.
-
AlemánLiefermenge
-
Españolhornada
-
AlemánPartie
-
Españollote
-
Españollote
376.
-
Alemánbeinahe, fast
-
Españolcasi
377.
-
Españolin vitro
378.
379.
-
AlemánLoch
-
Españolhuecohoyo
-
AlemánLoch
-
Españolqualifiereshoyo
-
Alemánlochen
380.
-
AlemánGitter
-
Españolcuadrícula
-
AlemánStromnetz
-
Españolred
381.
-
AlemánGeld
-
Españoldinerolana qualifier
-
AlemánGeld
-
Españoldinero
-
AlemánBargeld
-
Españolefectivo
-
Españolcheckdinero
382.
-
Alemánernüchtern
-
Españoldesemborrachar
383.
384.
-
AlemánPapiertuch
-
Españolservilleta de papel
385.
-
AlemánUntertitel
-
Españolsubtítulo
-
AlemánUntertitel
-
Españolsubtítulo
-
Españolsubtitular
386.
-
Alemánoffensichtlich, offenbar
-
Españolevidentemente, obviamente, por lo visto
-
Alemánscheinbar, anscheinend, augenscheinlich, dem Anschein nach
-
Españolaparentemente, al parecer
387.
-
Españoltermoiónico
388.
-
Alemánanalphabetisch
-
Españolanalfabeto, iletrado
-
Alemánungebildet, ungelehrt
-
AlemánAnalphabet
-
Españolanalfabeto
389.
390.
-
AlemánDoppelpack
-
Españoldoblete
-
Alemángefasst machen, wappnen, einstellen
-
Alemánbrassen
391.
-
Españoluna y otra vez
392.
393.
-
AlemánVirus
-
Españolvirus
-
AlemánComputervirus
-
Españolvirus
394.
395.
-
Alemánperfekt, vollkommen
-
Españolperfecto
-
Alemánperfekt, vollkommen
-
Españolperfecto
-
Alemánvollenden, perfektionieren, vervollkommnen
-
Españolperfeccionar
396.
-
Españoljicoria
397.
398.
-
Españoljunto con
399.
-
AlemánGekritzel
-
Españolgarabato
-
AlemánPenis
-
Alemánkritzeln
-
Españolgarabatear
400.
-
AlemánVerfassen
-
AlemánVerfassungGrundgesetz
-
Españolconstitución
-
AlemánVerfassungGrundgesetz
-
Españolconstitución
-
AlemánVerfassung
-
Españolconstitución
-
Españolcheckconstitución
401.
-
AlemánSchwein
-
Españolcerdo, canalla
402.
-
AlemánVerbindung
-
Españolenlacelazo
-
AlemánVerknüpfung
-
Españoleslabón
-
AlemánLink
-
Españolenlacehiperenlace
-
Alemánverbinden, verknüpfen
-
Españolrelacionar
-
Alemánlinken, verlinken
403.
-
Alemánscheuern, reinigen, putzen, abbürsten, abreiben, ausscheuern,
-
Alemánabsuchen, sondieren, abkämmen, durchkämmen, durchsuchen, durchforsten,
404.
405.
406.
-
AlemánTriumph
-
Españoltriunfo
-
AlemánTriumph
-
Españolchecktriunfo
407.
-
AlemánUnterbrechung
-
Españolinterrupción
-
AlemánUnterbrechung
408.
409.
-
Alemánwahnsinnig, verrückt, geisteskrank
-
Españolenfermo mental
410.
-
Alemánambivalent#Germande
-
Españolambivalente
411.
-
Alemánreinigen
-
Españolpurificar
-
Alemánrein machen
412.
-
AlemánMammografie
-
Españolmamografía
413.
-
AlemánHöhenlinie
-
Españolisolínea
414.
-
AlemánGröße
-
Españoltamaño
-
AlemánGrößeKonfektionsgröße
-
Españoltalla
415.
416.
-
AlemánEntschädigung
417.
-
AlemánSüßigkeiten
-
Españolcaramelos, chucherías, dulces
418.
419.
-
AlemánFlagge
-
Españolbandera
-
AlemánFlag
-
AlemánFlagKennzeichen
-
AlemáncheckFlagge
-
Españolcheckbandera
-
Alemánerlahmen, ermüden, erschlaffen, nachlassen
-
Españoldesfallecer, flaquear
420.
-
AlemánGehacktesHackfleisch
-
Españolpicadillo
-
AlemánRautenzeichenDoppelkreuz
-
Españolalmohadillagato
-
Alemángrob
-
AlemánHasch
-
Españolchocolate
421.
-
Alemánganzzahlig
-
AlemánIntegral
-
Españolintegral
422.
-
Alemánbeschlagnahmen, konfiszieren
-
Españolconfiscar
423.
-
AlemánLidstrich
424.
-
Alemánsterilisieren
-
Españolesterilizar
-
Alemánsterilisieren, entkeimen
425.
-
Alemándrücken, kuscheln
-
Españolacurrucarse
426.
-
AlemánHeißwasser
427.
-
AlemánTodesanzeige
-
Españolnecrología
428.
-
Alemánschlucken
-
Españoltragar (common use), engullir (in common case with very hungry), deglutir (formal), ingurgitar
-
Españolcomérselo, tragar
-
AlemánSchwalbe
-
Españolgolondrina
429.
-
Alemánim Freien, draußen, an der frischen Luft
-
Españolal aire libre, a la intemperie, al fresco
-
Españolaire libre
430.
-
AlemánCombobox
431.
-
AlemánKraftstofftank
432.
-
AlemánEimer
-
Españolbaldecubeta
-
Españolllover a cántaros
433.
-
Alemánin Person, persönlich, höchstpersönlich
-
Españolen persona
434.
-
Alemánzum beiderseitigen Vorteil, Doppelsieg, Win-Win
-
Españoltodos ganan
435.
-
AlemánStammzelle
-
Españolcélula madre
436.
-
AlemánBandMusikkapelle
-
Españolbanda
437.
-
Alemánklein, gering
-
Españolpequeño, chico
-
Alemánklein, jung
-
Españolpequeño, joven
438.
-
AlemánCallcenter
-
Españolcentro de llamadas
439.
-
AlemánLiebesabenteuer
-
Españolligue
440.
441.
English translator: Spanish German French Eesti sõnaraamat Español Traductor Svenska Översättare