needed Húngaro - Alemán
1.
-
AlemánKarton
2.
3.
4.
-
Alemáneinsa, alleinig
-
Húngaromagányos
-
Alemánabgeschieden, einsa, öde, verlassen
5.
-
Húngarohorrortörténet
6.
-
AlemánRebell
-
Alemánrebellieren, sich auflehnen
7.
-
Alemánneeded
8.
-
AlemánWan Tan, Wantan, Wonton, Huntun
9.
-
Alemángestohlen
10.
-
AlemánVeränderung
11.
-
AlemánAbdominaltyphus
12.
-
AlemánRübsenRaps
13.
-
Alemánerfordern, voraussetzen
14.
-
Alemánmacht nichts, ganz egal, das macht nichts, das ist egal, schon gut
15.
-
Alemánfraglos, zweifellos
16.
-
Alemánloslassen
17.
-
AlemánStromausfall
18.
-
Alemánstrangulieren, erwürgen
-
Húngaromegfojt
19.
-
AlemánSprosse
20.
-
AlemánFestmahl
-
Húngarobankett, díszebéd, díszvacsora, lakoma
21.
-
AlemánWagenheber
-
Húngaroemelő
22.
-
AlemánSalz der Erde
23.
-
Alemán-schaft
24.
-
Húngarokölnivíz
25.
-
Alemánin eifriger Weise
26.
-
Alemánvibrieren
27.
-
AlemánHämorrhoide
28.
29.
30.
-
Alemánaufwachen, erwachen, wach werden
-
Húngarofelébred
31.
-
AlemánBloody Mary
32.
33.
34.
-
Alemánüberladen, überlasten
-
Húngarotúlterhel
35.
-
Alemánqualifierde
-
Húngarolegjobb
36.
-
AlemánInsektKerf
-
Húngaroqualifierhu
37.
-
Alemánhallo, 'n Tag
-
Húngaroszia
38.
39.
-
Alemándeprimiert, gedrückt, niedergedrückt, bedrückt
40.
41.
-
Alemánneeded
42.
-
AlemánAntimaterie
-
Húngaroantianyag
43.
44.
-
AlemánWirkenVermächtnis
-
Alemánveraltet, altmodisch, überkommen
-
Alemánhinterlassen, vererbt, tradiert, Alt-
45.
-
AlemánSprosse
-
AlemánSojasprossen
46.
-
Alemánbehandeln
-
Húngarobánik, kezel
47.
-
Húngaroanyavállalat
48.
-
AlemánPublic Domain
-
Alemángemeinfrei
49.
-
AlemánHöckerschwan
50.
-
AlemánGeisterstadt
-
Húngarokísértetváros, szellemváros
51.
-
Alemánparken
-
Húngaroparkol, parkíroz
52.
53.
54.
-
Alemáninfiziert
55.
-
Alemáneinchecken
56.
-
Alemánhü, hüa
-
Húngarogyí
57.
-
Alemánjünger
58.
-
Alemánverteidigen
-
Húngaromegvéd
59.
-
AlemánKonnotation, Nebenbedeutung, Beiklang, Beigeschmack
60.
-
Alemánlöslicher Kaffee
61.
62.
-
AlemánFlugblatt
63.
-
AlemánCampingplatz
64.
-
AlemánBindestrich
-
Húngarokötőjel
65.
-
AlemánStichtagTermin
-
Húngarohatáridő
66.
-
AlemánSchwertfisch
-
Húngarokardhal
67.
-
Alemánaufdringlich, lästig, vorwitzig, zudringlich
68.
69.
-
Alemánnational, Staats-
-
Húngaronemzeti, országos, állami
70.
-
Alemánneeded
71.
-
AlemánSchneefall
-
Húngaroneeded
72.
-
AlemánMafia
73.
74.
-
AlemánÜbersetzer
-
Húngarofordító
75.
-
AlemánFolklore
76.
-
AlemánWachsen
77.
-
AlemánShorts
-
Húngarorövidnadrág, sort
78.
-
AlemánLoch
79.
80.
81.
-
AlemánPapiertuch
82.
-
Alemánoffensichtlich, offenbar
83.
-
AlemánAnalphabet
-
Húngaroanalfabéta
84.
85.
-
Alemánperfekt, vollkommen
-
Alemánperfekt, vollkommen
-
Húngarotökéletes
86.
-
AlemánVerfassen
-
Húngaroalkotmány
-
AlemánVerfassungGrundgesetz
-
Húngaroalkotmány
-
AlemánVerfassungGrundgesetz
-
AlemánVerfassung
87.
-
Alemánverbinden, verknüpfen
-
Húngaroösszekapcsol
88.
89.
-
Alemánneeded
90.
91.
-
AlemánZweifel
-
Húngarokétség
-
Alemánbezweifeln, zweifeln
-
Húngarokétségbe von, megkérdőjelez, kételkedik, kétell
92.
-
AlemánEntschädigung
-
AlemánEntschädigung
93.
-
AlemánSüßigkeiten
-
Húngaroédesség
94.
-
AlemánFlagge
-
Húngarozászló, lobogó
95.
-
AlemánRautenzeichenDoppelkreuz
-
Húngarokettőskereszt, számjel
-
AlemánHasch
96.
-
Alemánintegral
97.
-
AlemánLidstrich
-
Húngaroszemceruza, szemkihúzó
98.
99.
-
Alemánim Freien, draußen, an der frischen Luft
100.
-
AlemánEimer
-
Húngarovödör, veder
101.
-
AlemánBlaskapelle
102.
-
Alemánklein, gering
-
Húngarokicsi, kis
103.
-
AlemánCallcenter
104.
105.
-
AlemánForstwirtschaft
-
AlemánForstwirtschaft
106.
-
Alemánmeine Güte!, Mensch!, Mann!
107.
-
AlemánSchleifpapierSandpapier
-
Húngarocsiszolópapír
108.
109.
-
Alemángroße Sache
-
Húngaronagy ügy
-
Alemánauch schon was
-
Húngaronagy ügy
110.
111.
-
AlemánAuswanderer
-
Húngaroemigráns
112.
113.
-
AlemánVoodoo
114.
-
AlemánEntschädigung
-
Alemánentschädigen
115.
-
AlemánRennen
-
Húngaroverseny
-
AlemánGeschlecht
-
Húngarofaj
116.
-
Alemánzwingen
117.
-
AlemánSchnittlauch
-
Húngarometélőhagyma, snidling
-
AlemánSchnittlauch
118.
-
AlemánKnopf
119.
-
AlemánErde
-
Húngarotalaj, föld
120.
-
AlemánSchiedsrichter
-
Húngarobíró
121.
-
Alemánarithmetisches Mittel
-
Húngaroszámtani közép
122.
-
AlemánSkateboard
-
Húngarogördeszka
123.
-
Húngarofekvőrendőr
124.
-
Húngaroszinonimaszótár, tezaurusz
125.
-
Alemánfallen lassen
126.
-
AlemánWasserfallKatarakt
-
Húngarovízesés
127.
128.
-
AlemánTour
129.
130.
-
Alemándas Gesicht verlieren
131.
-
Alemánkurieren, heilen
132.
-
AlemánOptometrist
133.
134.
-
AlemánFundament
135.
-
AlemánOkra
136.
-
AlemánWiedervereinigungTreffen
137.
138.
-
Alemánneeded
139.
-
Alemánunbekannte Zeit
140.
-
AlemánBarista
141.
-
AlemánRückkopplung
-
Húngarovisszacsatolás
142.
-
Alemánschnurren
-
Húngarodorombol
-
AlemánSchnurren
-
Húngarodorombolás
143.
-
AlemánAckerbohnePuffbohne
144.
145.
-
AlemánSchwanengesang
-
Húngarohattyúdal
146.
-
Alemánstechen, erstechen, niederstechen
-
Húngarodö, szúr
147.
-
AlemánNarbe
-
Húngaroforradás, heg, sebhely
148.
149.
-
Alemánaußerordentlich, außergewöhnlich
-
Húngarorendkívüli
150.
-
AlemánOff-Shore-
151.
152.
-
AlemánVerbindung
-
AlemánVerbindung
153.
-
AlemánFür und Wider
-
Húngaromellette és ellene, érvek és ellenérvek
154.
-
AlemánWeihrauch
155.
-
AlemánBigotterie
156.
-
Alemángute Reise
-
Húngarojó utat, jó utat kívánok
157.
158.
-
Alemántauschen, austauschen, vertauschen, wechseln
159.
-
AlemánBibliothek
160.
-
AlemánPfaffenschnittchen
161.
-
Alemánsiebentens, siebtens
162.
163.
-
AlemánFarbstoff
-
AlemáncheckFarbstof, checkPigment
164.
-
Alemánopfern
165.
-
AlemánSightseeingBesichtigen
-
Húngarovárosnézés, műemléklátogatás
166.
-
Alemánverstehen, begreifen
-
Húngaroért, felfog
167.
-
AlemánGolfMeerbusen
-
Húngaroöböl
168.
-
AlemánMaulbeerbaum
-
Húngaroeperfa
169.
-
AlemánMusikautomatJukebox
170.
-
AlemánUmfrage
171.
172.
-
AlemánUnruhe
173.
-
AlemánPferdestärke
-
Húngaro(gépi) lóerő
174.
-
Alemánarrogant, hochmütig, eingebildet
-
Húngaroarrogáns, öntelt, pökhendi
175.
176.
-
Alemánprofessionell, Beruf
-
Húngaroszakmai, professzionális, profi
177.
-
AlemánSchlagsahne
-
Húngarotejszínhab
178.
-
AlemánRohbau
-
AlemánHaut und Knochen
-
AlemánSkeleton
-
Húngaroszkeleton
-
AlemánSkeleton
179.
180.
-
AlemánChili
-
Húngarocsili, csilipaprika
181.
-
AlemánZentrale
182.
183.
-
AlemánEmbargo
-
AlemánEmbargoHandelsverbot
184.
185.
-
AlemánNachttopf
-
Húngaroéjjeliedény, bili
186.
-
AlemánMärchen
-
Húngarotündérmese, mese
187.
-
Alemánschmieren
188.
-
AlemánHartzinn
189.
-
AlemánGeldmarkt
190.
-
Alemánleugnen, bestreiten, dementieren
191.
-
AlemánPullover
192.
193.
-
AlemánSchnauzeRüssel
194.
195.
196.
-
AlemánKopfhörer
-
Húngarofejhallgató
197.
198.
-
Alemántapfer, mutig, beherzt
-
Húngarobátor, vitéz, merész, hősies
199.
-
AlemánMaskaraWimperntusche
-
Húngaroszempillafesték, szempillaspirál
200.
201.
-
Alemánneeded
202.
-
AlemánNachernte
203.
-
AlemánCashflowGeldfluss
204.
-
AlemánBandbreite
-
AlemánBandbreite
205.
-
Alemángebrochen
-
Alemángebrochen, kaputt, kaputt
206.
-
Alemáneinfach, bescheiden
-
Alemándemütig, bescheiden
-
Húngaroalázatos
207.
-
AlemánWetter
-
Húngaroidőjárás, idő
208.
-
AlemánPropaganda
-
Húngaropropaganda
209.
-
Alemánnoch einer, noch eine
210.
211.
-
AlemánPommes fritesFritten
-
Húngarohasábburgonya
212.
-
AlemánDisplayBildschir, Anzeige
-
Alemánneeded
213.
214.
215.
-
Alemánprost, servus, zum Wohl
-
Húngaroegészségedre, szervusz, csincsin
216.
-
AlemánHufeisen
-
Húngaropatkó, lópatkó
217.
-
AlemánMiauGemaunze
-
Alemánmiauen, maunzen
-
Húngaronyávog
218.
-
Alemánkonfigurieren
219.
-
Alemáneinfach, nur
-
Húngarocsak
220.
-
AlemánRhus, Sumach
-
AlemánSumak
221.
-
AlemánStartrampe
222.
223.
-
Húngaroutazás
224.
-
AlemánElbElf
-
Húngaromanó, el, tündér, tünde
225.
-
AlemánBacke
226.
-
AlemánGeschäft
-
AlemánAngelegenheit
227.
-
AlemánTrägheit
-
Húngarotehetetlenség
228.
-
AlemánHarnleiter
-
Húngarohúgyvezeték
229.
-
AlemánWeilerde
-
Húngarofalucska
-
AlemánHamletbarsche
230.
-
Alemánharmonisches Mittel
-
Húngaroharmonikus közép
231.
-
AlemánMilchkaffeeCaffè Latte
232.
233.
234.
-
AlemánLingua Franca
-
Húngaroközvetítőnyelv
235.
-
Alemánentwickeln
-
Alemánsich entwickeln
236.
-
AlemánKüche
237.
-
Alemánzurücktreten, kündigen
-
Húngarolemond
238.
239.
-
Alemánsicher, fest
240.
-
Alemánpurpur, lila, violett
-
Húngarobíbor, lila
-
Alemánviolett, lila, purpurrot
-
Húngarobíbor, bíborszínű
241.
-
Alemánschließlich
-
Húngarovégül
242.
-
Alemánmenschlich
-
Húngaroemberi
-
Alemánmenschlich
-
Húngaroemberi
243.
-
AlemánFreiberufler
-
Húngaroszabadúszó
244.
-
AlemánÜbung
-
Húngarogyakorlat, gyakorlás
-
AlemánÜbungTraining
-
Húngaroedzés
-
Húngaroedz
-
Húngarogyakorol
245.
246.
-
AlemánLötlampe
247.
-
Alemántragen, anhaben
-
Húngarohord
248.
249.
250.
-
AlemánImmobilienmakler
251.
-
Alemánneeded
252.
-
Alemánbetrügen
253.
-
AlemánModellNachbildung
-
Húngaroskicc
254.
-
AlemánZweifel
-
Húngarokétség
-
Alemánbezweifeln, zweifeln
-
Húngarokétségbe von, megkérdőjelez, kételkedik, kétell
255.
256.
257.
258.
-
AlemánBesorgnis
259.
-
AlemánSchlaflosigkeit
-
Húngaroálmatlanság
260.
-
AlemánPflichtverletzung
261.
-
AlemánAktivkohle
262.
-
Alemánoben, nach oben, empor
-
Húngarofel
-
Alemánhinau, hoch
-
Húngaro-ra/
263.
264.
-
AlemánNervenkrieg
-
AlemánNervenkrieg
265.
-
Alemándamit, sodass, um ... zu
-
Húngarohogy qualifier
-
Alemánso
-
Alemánso
-
Húngaroolyan, annyira
-
Alemánso
-
Húngaroúgy
266.
-
Alemánbleiben
267.
-
Húngarokódol, bekódol, besorol
268.
-
Alemánuse a form of the verb schlafen, schlafen
-
Húngaroalszik
269.
-
AlemánGeisteszustand
270.
-
AlemánKernreaktion
271.
272.
-
Alemánverurteilen
-
Húngaroerőteljesen kritizál
-
Alemánkündigen, aufkündigen
273.
-
Alemánhinausgehen, qualifierde
-
Húngarokimegy
274.
-
AlemánParfüm
-
Húngaroparfü, illatszer
275.
-
Alemánaktuell
-
Alemánauf dem neuesten Stand, auf dem Laufenden, up to date
276.
277.
278.
279.
-
AlemánBabyKleinkind
-
Húngarocsecsemő, bébi qualifier
280.
281.
-
AlemánKabarettKabaret
282.
-
Alemánumgekehrt, andersheru, andersru, und umgekehrt, und umgedreht, vice versa
283.
-
AlemánFrachtschiff
-
Húngaroteherhajó
284.
-
AlemánTerzett
285.
-
Alemánskypen
286.
-
AlemánBuckliger
287.
-
AlemánDoula
288.
289.
-
Húngarobepótol, pótol
-
Húngarokitalál, kieszel
-
Húngaroösszeállít
-
Húngarosminkel, kifest
290.
-
AlemánSolo
-
Alemánsolo
-
Alemánein Solo spielen
-
Alemánallein machen
291.
-
AlemánFlaschenöffner
-
Húngarosörnyitó
292.
-
AlemánVerslehre
293.
-
AlemánMitleidMitgefühl
294.
-
AlemánKurtisane
-
Húngarokurtizán, kéjnő
295.
-
AlemánImageberaterPR-Berater
296.
297.
-
Alemánvereinigen, verschmelzen, zusammenfließen, zusammenfügen, zusammenwachsen
298.
299.
-
HúngaroUse the conditional tense, -na/-ne/-ná/-né
300.
-
AlemánAnblick, Sicht
-
Húngarokilátás, látvány
301.
-
AlemánBlinker
302.
303.
-
AlemánWirklichkeit
-
Húngarovalóság
304.
-
AlemánMajestätsbeleidigung
305.
-
Alemáneskortieren
306.
-
AlemánFeuchtigkeit
307.
-
Alemáncis
308.
309.
-
AlemánRechnungsbuchKontobuch
310.
-
AlemánRechnung
311.
-
AlemánWetteinsatzverwalter
-
AlemánZwischenklage
312.
-
AlemánFeuerwerk
313.
-
AlemánErdanziehung
-
Húngaronehézségi erő, gravitáció
314.
-
Alemánschließen, zumachen
-
Húngarobecsuk
315.
-
AlemánRenovierung
-
Húngarorenoválás, felújítás
316.
-
AlemánWok
317.
318.
-
Húngarojégsaláta
319.
-
Alemánsubversiv
320.
-
Alemánälter
321.
322.
323.
-
Húngarorábíz
324.
-
AlemánKurzschluss
325.
-
AlemánAußenseiter
-
Húngaroszáműzött
326.
327.
-
AlemánFaschismus
-
Húngarofasizmus
328.
-
Húngaroizzólámpa
329.
-
AlemánSteckdose
330.
-
AlemánPfanne
331.
-
AlemánAlpha
332.
-
Alemánzuversichtlich, sicher
-
Húngarobizakodó
333.
-
AlemánLage
-
Húngarofekvés
-
AlemánLageZustand
-
Húngarohelyzet
334.
335.
-
AlemánRadiergummidede
-
Húngaroradír, radírgumi, gumi qualifier
-
AlemánTafelschwamm
336.
-
AlemánEntzündung
-
Húngarogyulladás
337.
-
AlemánUnkraut
-
Húngarogaz, gyo
338.
-
AlemánWirtschaftsspionage
339.
340.
-
Húngaroszótő
341.
-
Alemánerstaunlich, unglaublich, verwunderlich
342.
343.
344.
-
AlemánBlickpunktAnsicht
-
Húngaronézőpont
-
AlemánStandpunktSicht
-
Húngaroálláspont
-
AlemánPerspektiveBlickwinkel
-
Húngaronézőpont
345.
-
Alemánvollziehen, durchführen, erfüllen, implementieren, ausführen, umsetzen
-
Húngarovégrehajt, megvalósít
346.
347.
-
Alemánfort, weg
-
Alemánfort, weg, abwesend
348.
349.
-
AlemánSchnupftabak
-
Húngaroburnót, tubák
350.
351.
352.
-
AlemánVerlangen
353.
-
Alemánwild
-
Húngaroneeded
-
Alemánbedrohlich
354.
355.
-
Alemánverlegen machen
-
Húngarozavarba hoz
356.
-
Alemánübel zurichten
357.
-
Alemánverpassen, verfehlen, auslassen
358.
-
AlemánCheerleading
359.
-
AlemánZauberspruchZauberwort
-
Alemánbuchstabieren
-
Húngarobetűz
-
Alemánbuchstabieren
360.
-
AlemánMehrfachsteckdose
-
Húngaroneeded
361.
-
AlemánVorhut
-
AlemánAvantgarde
-
Alemánavantgardistisch
362.
-
AlemánRezeption
-
Húngarorecepció
-
AlemánqualifierdeAufnahme
363.
-
AlemánBlase
364.
365.
-
Alemánbei, neben
-
Húngaro-nál/-nél (allative case)
-
Alemánbis
-
Húngaro-ra/-re (sublative case), -ig (terminative case)
-
Alemánvon
-
Húngaro-tól/-től (ablative case)
-
Alemánmit, mittels, durch, inde
366.
367.
-
Alemánau, offen
-
Húngaronyílt, nyitott
368.
369.
-
AlemánGroßherzogtum
-
Húngaronagyhercegség
370.
-
Húngaroszájhagyomány
371.
372.
373.
-
Alemánjünger
374.
-
AlemánAlpha
375.
-
Húngaroelkerít, bekerít
376.
377.
-
AlemánParadigma
378.
-
AlemánEinstich
379.
-
AlemánKunstgalerie
-
Húngaroképtár, műcsarnok, képcsarnok, galéria
380.
-
AlemánReihenfolge
-
Húngarosorozat, szekvencia, sor
381.
382.
-
AlemánZügel
383.
-
AlemánChop Suey
-
Húngarokínai rizseshús
384.
-
AlemánNotar
385.
-
AlemánCroissant
-
Húngarocroissant, kifli
386.
-
AlemánMitgliedschaft
387.
-
AlemánPauschale
388.
-
AlemánGebirgsketteGebirgszug
-
AlemánHerd
-
AlemánSpanneSortiment
-
AlemánSchießstand
-
AlemánAbstand
-
AlemánWeide
-
AlemánWertevorrat
389.
-
AlemánBecken
390.
391.
392.
-
Húngaroneeded
393.
-
AlemánLand
394.
-
Alemánnamenlos, unbenannt
395.
396.
-
AlemánArbeitsvertrag
397.
-
Alemánwährend, solange
398.
-
Alemánbrüskieren, jemanden vor den Kopf stoßen
399.
-
AlemánTrauerschwan
-
Húngarofekete hattyú
400.
401.
-
Alemánneeded
402.
-
AlemánGedächtnis
-
Húngaroemlékezet, memória
403.
-
Alemánunerreichbar
-
Húngaronem hozzáférhető, rendelkezésre nem álló
404.
-
AlemánVerdecker
-
Húngaroneeded
-
AlemánAbdeckstift
-
Húngarokorrektor
405.
-
AlemánSchlittschuh laufen
406.
407.
-
Alemánaußerehelich
-
Húngaroházasságon kívüli
408.
-
AlemánVerhörer
409.
-
AlemánSchwein
-
Húngarodisznó, sertés
410.
-
Alemánneeded
411.
-
Húngarohitellevél
412.
-
Alemánweißer Pfeffer
413.
-
AlemánVerhaltenBetragen
-
AlemánVerhaltenBenehmen
-
AlemáncheckVerhaltenBenehmen
-
Húngarocheckmagatartás, checkviselkedés
414.
-
AlemánSektion
415.
-
Alemángeh weg!, qualifierde
-
Húngaromenj el
-
Alemánverreisen
-
Alemánverschwinden
416.
-
Alemánzusammensetzen, versammeln
-
Húngaroösszerak, összeállít, összeszerel
417.
-
Alemándebattieren
418.
-
AlemánLesezeichen
-
Húngarokönyvjelző
419.
420.
-
Húngaropuliszka
421.
-
Alemánlangweilig
-
Húngarounalmas
422.
-
AlemánSabotage
-
Húngaroszabotázs
-
Alemánsabotieren
423.
-
AlemánInstitution
-
AlemánInstitution
-
AlemánInstitution
424.
-
AlemánWasserkastanie
425.
426.
-
AlemánKnochenmark
-
Húngarocsontvelő
427.
-
AlemánSmoothie
428.
-
Alemánmischen, mischeln qualifier
429.
430.
-
AlemánDschihadde
-
Húngarodzsihád
431.
-
Alemánaufsaugen
432.
-
Alemánqualifierde-lich
-
Húngaro-en
433.
-
AlemánKurzsichtigkeit
-
Húngarorövidlátás, miópia
-
AlemánKurzsichtigkeit
434.
-
AlemánNudeln
435.
-
AlemánThermalquelle
436.
-
AlemánRevanche
-
Húngarovisszavágó
437.
438.
-
Alemánzögern
-
Húngarotétovázik, habozik, hezitál
439.
440.
-
Alemánrittlings
441.
-
Alemánlaufen, gehen, wandern, spazieren gehen
-
Húngarojárni, menni
442.
-
AlemánSinnesorgan
-
Húngaroérzékszerv
443.
-
AlemánUnabhängigkeit
-
Húngarofüggetlenség
444.
445.
-
Alemánhübsch, schön, attraktiv
446.
-
Alemánimportieren, einführen
-
Húngaroimportál
447.
-
Alemánerstaunlich, unglaublich, verwunderlich
448.
-
Alemángefährlich
-
Húngaroveszélyes
449.
-
AlemánAschenbecher
-
Húngarohamutartó
450.
451.
452.
-
Alemánlose, locker
-
Húngarolaza
453.
-
AlemánAufruhrUnruhe
454.
-
AlemánVerantwortlichkeit
455.
456.
-
AlemánKlemmbrett
-
Húngarocsíptetős írómappa
457.
-
Alemánzu, nach (in this sense only used for and sole preposition option for constructions without articles, i.e. general directions (e.g. up, west), most countries and cities etc. and nachhausede
-
Húngaro-hoz/-höz/-hez (allative, arriving at), felé (postposition, in the direction of)
458.
459.
-
AlemánNachbeben
-
Húngaroutórezgés, utórengés
460.
-
AlemánVerstorbene
461.
-
Alemáninterdisziplinär
-
Húngarointerdiszciplináris
462.
-
AlemánMittelstufe
-
Húngaroneeded
463.
-
AlemánMittelpunkt
-
Húngaroközéppont
464.
465.
-
AlemánSchneesturm
-
Húngarohóvihar
466.
467.
468.
-
AlemánWerbetexterCopywriter
469.
470.
-
Alemángrillen
471.
-
Alemángastfreundlich
472.
473.
474.
475.
476.
-
AlemánStrand
-
Húngaropart, tengerpart, strand
477.
-
AlemánRührei
-
Húngarorántotta, tojásrántotta, habart tojás
478.
-
AlemánAvatarHerabkunft
-
Húngaroavatára
479.
-
AlemánEuphemismus
-
Húngaroeufemizmus
480.
481.
482.
-
Alemánentrahmte Milch
483.
-
AlemánSelbstbedienung
484.
-
Alemánausgefallen, schick, schrill
485.
-
AlemánCousinCousine
-
Húngarounokatestvér
486.
-
AlemánEpenthesis, Epenthese, Fugenzeichen, Fugenlaut qualifier
487.
-
AlemánGeekSpezialist
488.
-
Alemánerhalten, bewahren
489.
490.
491.
-
Alemánbezahlend verlassen
492.
-
AlemánMaharadscha
-
Húngaromaharadzsa
493.
494.
-
AlemánKinderspiel
-
Húngarogyerekjáték
495.
-
AlemánDurchfall
-
Húngarohasmenés
-
Húngarofos qualifier
496.
-
Alemánverziehen, drehen, wickeln
497.
-
AlemánPrinz
-
Húngaroherceg, királyfi
498.
-
AlemánSchlussverkauf
-
Húngaroakció, kiárusítás
499.
500.
501.
502.
503.
504.
-
Húngaromeghajol
505.
-
AlemánHardware
506.
-
Alemándie Trichterwinde
-
Húngarohajnalka
-
Alemándie Trichterwinde
-
Húngarohajnalka
507.
-
Alemánneeded
508.
509.
510.
511.
-
Alemánneeded
512.
-
Alemánumdrehen
513.
-
Húngarotoll
514.
-
Alemánneeded
515.
516.
-
Húngaroalkoholista
-
Alemánalkoholisch
-
Húngaroalkoholos
517.
-
Alemánverbergen, verheimlichen, verschleiern, verschweigen
-
Húngarotitkol, eltitkol, elrejt
518.
-
AlemánSoba
519.
-
AlemánMeditation
-
Húngaromeditáció
520.
521.
-
AlemánRabaukeTyrann
522.
-
Alemánmittelgroß
523.
-
AlemánLauchzwiebel
524.
-
Húngarovendégszeretet
-
AlemánBewirtung
-
Húngarovendéglátás
525.
-
AlemánStudentHochschüler
-
Húngarohallgató, tanuló, diák
526.
-
AlemánHistogramm
-
Húngarohisztogra
527.
-
AlemánDampfturbine
528.
-
AlemánStreifenwagen
-
Húngarorendőrautó, rendőrkocsi
529.
-
AlemánKopfschmerzen
-
Húngarofejfájás
530.
-
AlemánStecknadel
-
Húngarotű
531.
532.
-
Alemánwiderstehen
533.
-
Alemánausleihen, leihen
-
Húngarokölcsönad
534.
-
AlemánDingwortHauptwort
-
Húngarofőnév
535.
-
AlemánPuderzucker
-
Húngaroporcukor
536.
-
AlemánJoint Venture
-
Húngaroneeded
537.
538.
-
Alemánzwischenmenschlich
539.
-
AlemánFischblase
540.
-
Alemánim Großen und Ganzen
-
Húngaronagyjából
541.
-
AlemánRassel, Klapper
-
Húngarocsörgő
542.
-
AlemánGenie
-
Húngarogéniusz, zseni, lángész, lángelme
543.
-
AlemánAutobahnraststätte
544.
-
AlemánDichtung
545.
-
AlemánJustizirrtum
546.
-
AlemánHandlungAkt
547.
-
AlemánVorstrafenregister
548.
-
AlemánTransporter
-
Húngarofurgon, kisbusz, kisteherautó
549.
-
AlemánAußenminister
-
Húngarokülügyminiszter
550.
-
AlemánWeckruf
551.
-
Alemánsich vorstellen, vorstellen, einbilden
-
Húngaroképzel, elképzel
552.
-
Alemánobligatorisch, Pflicht
-
Alemánaufliegend, abstützend
-
Alemánamtierend
-
Húngarohivatalban lévő
553.
-
AlemánZurückgezogenheit
554.
-
AlemánBeizjagd
-
Húngarosolymászat
555.
-
Alemánforensisch
-
Alemángerichtlich, Gerichts-
-
Alemánrhetorisch
556.
557.
-
AlemánKoriander
558.
559.
-
AlemánRechtschreibfehler
560.
-
Alemánvergleichen
-
Húngaroösszehasonlít
561.
-
AlemánTabakpflanze
-
Húngarodohány
-
AlemánTabak
-
Húngarodohány
562.
563.
-
AlemánOpium
564.
-
AlemánSezessionAbspaltung
565.
566.
-
AlemánSalmonelle
567.
-
AlemánRechnung
568.
-
AlemánLangeweile
-
Húngarounalo
569.
-
Alemánbesitzen, haben
-
Húngarobirtokol, bír
570.
-
Húngaroüvegfestés
571.
-
Alemánausharren, aushalten, durchhalten, fortbestehen, herauszögern, hinauszögern,
-
Alemánsich aufhalten, überdenken, zögern
English translator: Hungarian German needed Eesti sõnaraamat Español Traductor Svenska Översättare