fall Húngaro - Alemán
1.
-
Alemángenitivisch
-
Húngarobirtokos
-
AlemánGenitivWessenfall
-
Húngarobirtokos eset
2.
-
AlemánSchneefall
-
Húngaroneeded
3.
-
Alemánverwirren
4.
-
Alemánerlahmen, ermüden, erschlaffen, nachlassen
-
Húngarolankad
5.
-
AlemánAbfall
-
AlemánFall
-
Alemánfallen
-
Alemánfallen lassen
6.
-
AlemánWasserfallKatarakt
-
Húngarovízesés
-
AlemánWasserfall
7.
-
Alemánwackeln, wanken, taumeln
-
Húngarobotladozik
8.
-
Alemánuse a form of the verb schlafen, schlafen
-
Húngaroalszik
9.
-
Alemánin Ungnade fallen
10.
-
AlemánFallBeispiel
-
AlemánFall
-
Húngaroeset
-
AlemánFallRechtssache
-
Húngaroügy
11.
-
Alemántrotzde, ohnehin
12.
-
Alemánfällen
13.
-
AlemánFallschirm
-
Húngaroejtőernyő
-
Húngaroejtőernyőzik
14.
-
Alemánbröckeln, zerbröckeln
15.
-
Alemáneinbrechen, zusammenfallen
16.
-
Alemánsich auflösen, zerfallen
17.
-
AlemánFallBeispiel
-
AlemánFall
-
Húngaroeset
-
AlemánFallRechtssache
-
Húngaroügy
18.
19.
-
Alemánlochen
20.
-
Alemánerlahmen, ermüden, erschlaffen, nachlassen
-
Húngarolankad
21.
-
AlemánDürreTrockenheit
-
Húngaroaszály
22.
-
AlemánNiederschlag
23.
-
Alemánstolpern
24.
-
Alemánzurückfallen
-
AlemánRückfall
25.
-
Alemántröpfeln, träufeln
26.
-
AlemánFall
-
AlemánFall
-
Alemánfallen
-
Húngaroesik
-
Alemánfallen
-
Alemánfallen
-
Alemánfallen
-
Húngarojut
-
Alemánfallen, werden
27.
28.
-
Alemánverfehlen
-
Húngaroeltéveszt, elhibáz
-
Alemánvermissen, sich sehnen
-
Húngarohiányol, nélkülöz
29.
-
Húngaroszökőár
30.
-
Alemánkrachen, anprallen, zerschmettern
31.
-
AlemánNiedergangVerfall
-
AlemánRuin
32.
-
AlemánAbtrünnigkeit
33.
-
Alemánneeded
34.
-
Alemánsich ergießen qualifier
35.
-
AlemánFallobst
36.
-
AlemánVerfall
-
Alemánverfallen, verderben
-
Húngaroelpusztul, tönkremegy
-
Alemánverfaulen, verrotten, verwesen
-
Húngarokorhad, rothad, szuvasodik, elmállik
37.
-
Alemánfür alle Fälle, sicherheitshalber, vorsichtshalber
38.
39.
-
AlemánSturzÜberschlag
-
Alemánstolpern, herunterstürzen, herunterfallen, sich überschlagen, herumfallen, rollen,
-
Húngarobukfencezik
40.
-
AlemánFalltür
41.
-
AlemánSchneefall
-
Húngarohóesés
42.
-
AlemánSonnenschein
-
Húngaronap, napfény
43.
44.
-
AlemánFallBeispiel
-
AlemánFall
-
Húngaroeset
-
AlemánFallRechtssache
-
Húngaroügy
45.
-
AlemánAbfall
-
AlemánFall
-
Alemánfallen
-
Alemánfallen lassen
46.
-
AlemánIntonation
47.
-
AlemánGefallen
48.
-
Alemánzurückgreifen, verlegen qualifier
-
Alemánzurückfallen, heimfallen, zurückkehren
49.
50.
51.
-
Alemántropfen
52.
-
AlemánFallstrick
-
Húngarovere, csapda, kelepce
53.
-
AlemánSinken
-
Alemánsinken, fallen
54.
-
Alemánabhängiger Fall
55.
-
Alemánnachfolgen
-
Húngaroörököl
56.
-
AlemánSchwalbe
57.
58.
-
AlemánWasserfall
-
Húngarovízesés
-
Alemánherabstürzen
-
Alemánhintereinanderschalten
59.
-
AlemánFall
-
AlemánFall
-
Alemánfallen
-
Húngaroesik
-
Alemánfallen
-
Alemánfallen
-
Alemánfallen
-
Húngarojut
-
Alemánfallen, werden
60.
-
Alemáneinstürzen, kollabieren, zusammenfallen
-
Alemáneinfallen
-
Alemáneinsacken lassen, zusammenfallen lassen, zusammensinken lassen, zusammenfalten, zusammenlegen
-
Alemánohnmächtig niedersinken, ohnmächtig zusammensinken, kollabieren
61.
-
Alemánfindig, erfinderisch, einfallsreich, originell, geistreich
62.
-
AlemánHalbwertszeit
-
Húngarofelezési idő
63.
-
Húngarolepukkan
64.
-
Alemánansonsten, sonst, andernfalls
English translator: Hungarian German fall Eesti sõnaraamat Español Traductor Svenska Översättare