pass Español - Alemán

1.


2.


3.

  • Alemánschlucken

  • Españoltragar (common use), engullir (in common case with very hungry), deglutir (formal), ingurgitar


  • Españolcomérselo, tragar


4.


5.


6.


7.

  • Alemánachtgeben, aufpassen

  • Españoltener cuidado


  • Alemánpass auf dich au, mach's gut

  • Españolten cuidado, cuídate


8.


9.

  • Españolexpectativa, prospectiva


10.


11.


12.


13.


14.


15.


16.


17.


18.

  • Alemánübersteigen, übertreffen

  • Españolsobrepasar, superar, pasar


19.


20.


21.


22.


23.


24.

  • Alemánurinieren, harnen

  • Españolorinar


25.

  • Alemánsterben, umkommen, versterben

  • Españoldiñar, diñarla, espichar, estirar la pata, fallecer (widely used), fenecer,


26.


27.


28.

  • Alemánunbefugt betreten, unerlaubt betreten, eindringen

  • Alemáncheckübertreten

  • Españolcheckviolar, checktraspasar


29.


30.


31.


32.


33.


34.

  • Alemánpassieren, durchkommen, durchfädeln

  • Españolpasar


35.

  • Alemánsterben, umkommen, versterben

  • Españoldiñar, diñarla, espichar, estirar la pata, fallecer (widely used), fenecer,


36.


37.

  • Alemánbestehen, sich qualifizieren


38.


39.


40.


41.

  • Alemánsagen, erzählen

  • Españoldecir, contar


42.


43.


44.


45.


46.


47.

  • Alemánsterben, umkommen, versterben

  • Españoldiñar, diñarla, espichar, estirar la pata, fallecer (widely used), fenecer,


48.


49.


50.


51.


52.


53.

  • Alemánweitergeben, übertragen

  • Españolpasar


54.


55.


56.

  • Alemánabsteigen, niedergehen, herunterkommen, herabsteigen

  • Españoldescender, bajar


57.


58.


59.


60.


61.


62.


63.

  • AlemánVerstopfung


  • Alemánblockieren, verstopfen


  • Alemánblockieren

  • Españolbloquear, impedir, obstruir, atorar


64.


65.


66.


67.


68.


69.





English translator: Spanish German pass  Eesti sõnaraamat   Español Traductor   Svenska Översättare